Reflections from our Parish Administrator…

Jump to a Year
2023-2024 2022-2023 2021-2022 2020-2021

November 21, 2021

You say I am a king.

With this Thirty-Fourth Sunday in Ordinary Time, we close the liturgical year. Having been pondered for a year in Jesus’ life, we see the fundamental mysteries of his life, words, events of his mission, and his miracles. We arrive this Sunday, proclaiming Jesus as “King of the Universe.” Everything we have proclaimed during the year, especially in the Gospel of Mark, leads us to recognize Jesus as our king. Therefore, the word of God that we proclaim today announces this great mystery of our faith. Jesus proclaimed himself king before Pilate, as we heard in the Gospel of this Sunday. Faced with questions from Pilate, Jesus finally answers: “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have fought not to let me fall into the hands of the Jews. But my kingdom is not from here.”

We know, as Christians, that the kingdom of which Jesus speaks in the Gospel is spiritual. It confirms what Jesus says: “My kingdom is not of this world.” In the reign of Jesus, what must prevail is his word, messages, and teachings. This means love, forgiveness, mercy, compassion, dialogue, respect, among all other things that Jesus tells us in the Gospel. Only by living the Gospel properly can we experience and live the reign of Christ over humanity and live it in our families, our Church, and this present world.

Like Jesus, each of us is also a king. The words in the sacrament of baptism and the anointing with chrism over our heads consecrate us as prophets, priests, and kings. The ritual of the sacrament of baptism says: “God the Father of our Lord Jesus Christ has freed you from sin, given you a new birth by water and the Holy Spirit, and welcomed you into his holy people. He now anoints you with the chrism of salvation. As Christ was anointed Priest, Prophet, and King, so may you live always as a member of his body, sharing everlasting life.”

Therefore, this Feast of Christ the King is an invitation for all of us to recognize Jesus as our Lord and Savior, the one who governs us spiritually, the one who protects and cares for us and gives his life for us. At the same time, this feast is an invitation to live like kings, as Jesus did. We live as kings only when we let Jesus Himself be our king and rule over us. We are kings only if we live the words of the Gospel. We are kings only if we are witnesses of Jesus in our Church, in our family, in our work, and in our being followers of Jesus, in our being children of God.

My brothers and sisters, let us be witnesses to the truth, presence of Jesus; we are sons and members of his reign.

Tú lo dices: Soy Rey.

Con este domingo XXXIV del tiempo ordinario, cerramos el año litúrgico. Después de haber estado reflexionando durante un año en la vida de Jesús, en los misterios fundamentales de su vida, de sus palabras, de sus acontecimientos, de sus milagros, etc. Llegamos a este domingo proclamándolo “Rey del Universo”. Todo aquello que estuvimos proclamando de Jesús, especialmente del evangelio de Marcos, es lo que nos lleva a reconocerlo como nuestro rey. Por ello la palabra de Dios hoy nos anuncia ese gran misterio de nuestra fe. El mismo Jesús se proclamó rey ante Pilato, como escuchamos en el evangelio de este domingo. Frente a las preguntas de Pilato, Jesús finalmente responde: “Mi reino no es de este mundo. Si mi reino fuera de este mundo, mis servidores habrían luchado para que no cayera en manos de los judíos. Pero mi reino no es de aquí.”

Sabemos nosotros, como cristianos que somos, que el reinado del que habla Jesús en el evangelio, es un reinado en un sentido espiritual, no humano, el mismo lo confirma cuando dice: “mi reino no es de este mundo”. En ese reinado de Jesús, lo que ha de predominar son sus palabra, sus mensajes, su enseñanzas, es decir, el amor, el perdón, la misericordia, la compasión, el dialogo, el respeto, entre muchas otras cosas que nos dice Jesús en el evangelio. Solo con la vivencia de la propuesta evangélica, podremos nosotros experimentar y vivir el reinado de Cristo sobre la humanidad, sobre nuestra Iglesia y sobre nuestras vidas y familias.

Como Jesús, cada uno de nosotros también es rey. Las palabras del sacramento del bautismo y la unción con el santo crisma sobre nuestra cabeza nos consagraron como profetas, sacerdotes y reyes, así ora el sacerdote cuando nos unge con el crisma en el sacramento del bautismo: “Dios todopoderoso, Padre de nuestro Señor Jesucristo, que los ha librado del pecado y les ha dado la nueva vida por el agua y el Espíritu Santo, los unja con el crisma de la salvación, para que, incorporados a su pueblo, sean para siempre miembros de Cristo Sacerdote, de Cristo Profeta y de Cristo Rey.”

De modo que esta solemnidad de Cristo Rey, es una invitación ante todo a reconocer a Jesús como nuestro Rey y Salvador, como aquel que nos gobierna espiritualmente, como aquel que nos protege y nos cuida y ha dado la vida por nosotros. Pero al mismo tiempo esta solemnidad es una invitación a vivir nuestro ser reyes, es decir al estilo de Jesús. Vivimos nuestro ser reyes, solamente cuando dejamos que Jesús mismo sea nuestro Rey y nos gobierne, somos reyes solamente si vivimos sus palabras del evangelio, somos reyes solo si somos testimonio en nuestra Iglesia, en nuestra familia, trabajo y sociedad de nuestro ser seguidores de Jesús, de nuestro ser hijos e hijas de Dios.

Mis hermanas y mis hermanos, seamos testigos de la verdad, seamos presencia de Jesús, seamos hijos y miembros de su reinado.

November 14, 2021

Then, they will see the Son of Man.

The end of times, also called eschatological times, is one of the themes that Jesus preached and announced. When his disciples or others asked him when and how it would happen, his answer always was, “be prepared because no one knows the day or the hour.” This line is the theme of this Thirty-Third Sunday in Ordinary Time. Jesus presents to us the end of times as something terrible, but, at the same time, Jesus says, “no one knows the day or the hour, not even the angels in heaven, only the Father.”

We are at the end of the liturgical year; therefore, the word of God speaks of the end of times. Thus, the word of Jesus invites us to reflect on how prepared we are for that final day – our preparedness for that encounter with the Father and that final moment. The Church interprets the end of times from three points of view.

The first one is the end of times itself – the second coming of Jesus, which He himself announced. Our Christian Catholic faith professes, “We look for the resurrection of the dead and the life of the world to come.” We say this when we profess our creed. Regarding that time, as Jesus himself tells us in today's Gospel, no one knows the day or the hour. Jesus’ words were, “Always be prepared,” and that is the invitation today: to be prepared for that moment. We do not know when, nor do we know where it will happen.

A second interpretation of the end of times refers to the moment of our death, at which time God will call us to account for our actions and will call us to be with Him. For that moment, Jesus also invites us to be prepared. Experience tells us that death is not synonymous with old age or terminal sickness. The Lord is the master of life and death. He calls us when He wants to. How often have we seen people about to die, yet they are still here with us now? Meanwhile, there are others we never imagined are already there with Him. We do not know how and when that moment of death will happen. Jesus invites us to be prepared since it is also the moment of Jesus coming to us.

The third interpretation of this Jesus’ invitation is to be aware that every day Jesus is coming to us. The Lord is present in our lives. He walks with us, cares for us, and we often do not realize it. That is why Jesus tells us today, “They will see the Son of Man.” Jesus has already come; Jesus comes to us continually, but we do not realize it most of the time. He comes in the proclaimed word. Jesus comes to us in the Eucharist and every sacrament. He comes in the neighbor who is by your side and in the family that God has given you. Also, in our church, in the events of everyday life, but most of the time, we do not realize that Jesus is here. That is why Jesus invites us today to realize that he is near, much closer to us than we can imagine.

Entonces verán venir al Hijo del Hombre.

El final de los tiempos, llamado también tiempos escatológicos, parusía, es uno de los temas que Jesús predicó y anunció. Cuando sus discípulos u otras personas le preguntaban cuándo y cómo sucedería, su respuesta siempre fue “estén preparados, porque nadie sabe ni el día ni la hora”. Este es el tema de este XXXIII Domingo del Tiempo Ordinario. Jesús nos presenta este final de los tiempos como algo terrible, cosas fuera de lo normal, pero también hoy lo dice Jesús, “nadie sabe ni el día ni la hora, ni los ángeles del cielo, ni El mismo, solo el Padre”. 

Estamos al final del año litúrgico, y por ello la palabra de Dios nos habla de ese final de los tiempos. De modo que la palabra de Jesús nos invita a reflexionar cómo estamos preparados para ese día final, para ese encuentro con el Padre, para ese momento definitivo. La iglesia interpreta ese final de los tiempos desde tres puntos de vista. 

El primero, es ese fin de los tiempos, esa segunda venida de Jesús, que el mismo anunció, y que nuestra fe cristiano católico profesa, lo decimos en nuestro credo cuando profesamos, “espero la resurrección de los muertos y la vida del mundo futuro”. Ese momento como Jesús mismo nos lo dice en el evangelio de hoy, nadie sabe ni el día ni la hora, las palabras de Jesús siempre fueron, “estén preparados”, y esa es la invitación hoy, estar preparados para ese momento que no sabemos, cuando, ni como sucederá.

Una segunda interpretación de ese final de los tiempos, es el momento de la muerte, momento en el que Dios nos llame a cuentas, nos llame a estar con Él. Para ese momento también Jesús nos invita a estar preparados, la experiencia nos dice que la muerte no es sinónimo de viejo, de enfermo, el Señor es el dueño de la vida y de la muerte, así que El llama al que Él quiere y cuando Él quiere, cuántas veces hemos visto gente que parece que ya se moría, y todavía están aquí con nosotros, y personas que nunca imaginábamos, ya están allá con El, pues para ese momento que tampoco sabemos cuándo, ni cómo, Jesús nos invita a estar preparados. 

Y una tercera interpretación de esa invitación a estar preparados, es la invitación a tomar conciencia de que día a día el Señor nos visita, el Señor se hace presente en nuestras vidas, camina con nosotros, nos acaricia y muchas veces no nos damos cuenta de ello, por ello Jesús nos dice hoy “entonces verán venir al Hijo del hombre”, Jesús ya vino, y Jesús viene continuamente a nosotros, pero la mayoría de las veces no nos damos cuenta. Viene en esa palabra proclamada, viene en esa eucaristía celebrada, viene en cada momento sacramental, viene en ese prójimo que está a tu lado, viene en esa familia que Dios te ha dado, viene en tu Iglesia, en los acontecimientos del día a día, pero no nos damos cuenta, por ello Jesús hoy nos invita a darnos cuenta de que Él está cerca, mucho más cerca de lo que nosotros mismos nos podamos imaginar.

November 7, 2021

In her poverty, she gave all she had to live.

In the Gospel, charity is one of the Christian virtues that Jesus invites us to live. He tells us that a glass of water given to anyone is a glass of water given to him. Jesus tells us to clothe the naked, give food to the hungry, and give drink to the thirsty. And, in the gospel of this Thirty-Second Sunday in Ordinary Time, He provides us with the example of a poor widow who gave everything she had as alms for the temple service. This is our God, and this is Jesus who wants us to give Him everything.

Undoubtedly, this widow returned full of God to her house, as Jesus says, “I assure you that this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury. Because others gave out of their abundance, but she gave out of her poverty, her whole livelihood.”  My brothers and sisters, God wants everything that we are and that we have because in giving everything we have and are, we are placing our trust in Him, our confidence, our belief, our faith. Therefore, this Gospel passage invites us to reflect on what we are giving to God, where our heart is, on Jesus or material things, people, or ourselves.

This woman of today´s Gospel gives us a great lesson. In Jewish culture, this was something out of place: a woman, a poor widow, giving God all she has and what she is (her two coins).  She especially gives her life, her trust, and hope. Also, to you and I, Jesus invites us to offer our two coins. In other words, He invites us to give everything we are and everything we have: our problems, joys, and needs, but especially our trust and hope in Him. To give everything for Him is to give everything to those God has given to you: your wife, your husband, your children, your parents, your neighbors, those around you in need of something, not only material things but, above all, moral, affective, and spiritual values.

My brothers and sisters, do not be like those rich people of today’s gospel that gave from discarded things. Instead, follow the example of the poor widow and give God your two coins. In other words, let us give Him all we have and everything we are. 

There are many opportunities to give of ourselves. Our Church offers us the chance to serve and to give to others. The Food Pantry provides about forty bags of groceries to the poor and needy every Tuesday. The Servers of Christ prayer group offers breakfast to the homeless on the third Saturday of the month. There are also times and places to give yourself to God. Every Thursday, Jesus the Eucharist is here in the church in the Blessed Sacrament. You can come, give your time, and open your hearts to Him. The Blessed Sacrament in the adoration chapel is open every day to go and be with Him. The different groups of the parish are opportunities to serve others. All these are spaces and times where, like the widow in the gospel, we can give all we are,  and we have to God, to Jesus, through the action of the Holy Spirit.

En su pobreza, ha dado todo lo que tenía para vivir.

La caridad es una de las virtudes cristianas que Jesús en el evangelio nos invita a vivir, nos dice que quien de un vaso de agua en su hombre se le da a Él, nos dice que vistamos al desnudo; que le demos de comer al hambriento, que le demos de beber al sediento. Y en el evangelio de este Domingo XXXII del Tiempo Ordinario, nos pone como ejemplo a una viuda pobre que dio todo lo que tenía como limosna para el servicio del templo. Así es nuestro Dios, así es Jesús, quiere que le demos todo, no quiere lo que nos sobra, lo que no queremos, quiere todo lo que somos y todo lo que tenemos.

Sin duda que esta viuda se fue llena de Dios a su casa, porque como nos dice Jesús: “Les aseguro que esa pobre viuda ha puesto en el arca de las ofrendas, más que nadie. Porque los demás han echado de lo que les sobra, pero ella, en su pobreza, ha dado todo lo que tenía para vivir.” Si mis hermanas y mis hermanos, Dios quiere todo lo que somos y tenemos, porque el darlo todo es confiar en Él, es esperar en El, es creer en El. Por ello este pasaje del evangelio nos invita a reflexionar ¿qué tiempo le damos a Dios?, ¿Qué espacios dedicamos para El?, ¿Dónde está puesto nuestro corazón? En Jesús o en las cosas materiales, en las personas, o hasta en nosotros mismos.

Esta mujer del evangelio de hoy nos da una gran enseñanza, cosa que en la cultura judía era algo fuera de lo normal, una mujer, viuda, pobre, le da a Dios todo lo que es y lo que tiene, sus dos monedas, pero sobre todo le da su vida, su confianza, su esperanza. También a ti y a mi Jesús nos invita a dar nuestras dos monedas, es decir a darlo todo, tus problemas, tus alegrías, tus necesidades, tus riquezas, pero sobre todo tu confianza y esperanza en El. Y ese darlo todo por Él, es darlo todo por aquel, por aquello que Dios te ha dado, tu esposa, tu esposo, tus hijos, tus papas, tus prójimos, es decir aquellos que a tu lado necesitan de algo, no solo de cosas materiales, sino sobre todo de cosas morales y espirituales.

Mis hermanas y mis hermanos, no seamos como esos ricos del evangelio que daban lo que les sobraba, lo que ya no querían, lo que les estorbaba. Sigamos más bien el ejemplo de esta viuda pobre y démosle a Dios nuestras dos monedas, es decir todo lo que tenemos, todo lo que somos. Hay muchos espacios y lugares para ayudar, nuestra parroquia nos ofrece espacios de servicio, el Food pantry, los martes ofrece alimentos a nuestros vecinos en necesidad. Pero también hay tiempos y espacios para darte a Dios, todos los jueves Jesús Eucaristía está aquí en la Iglesia expuesto, para que vengas a darle tu tiempo y a abrirle tu corazón, la iglesia está abierta todos los días para venir y estar con Él. Los distintos grupos de apostolado parroquial te ofrecen espacios de servicio, de ayuda. Todo esto son espacios y momentos en los que, como esa viuda, le podemos dar todo lo que somos y lo que tenemos a Dios.

October 31, 2021

They will have a great reward in heaven.

Holiness is the goal that every Catholic should want to achieve.  It is Jesus’ continuous invitation in the Gospel.  This week, the Church will celebrate the Solemnity of All Saints. We are invited to recognize all who, in their earthly life, struggled to live the Gospel of Jesus: both those recognized and unrecognized by the Church. We are invited to recognize all whose lives are true witnesses of living the Kingdom.

For this reason, the Gospel of this Thirty-First Sunday in Ordinary Time proclaims to us the passage of the Beatitudes. Jesus Himself recognized as blessed all those who have come to understand his message and have lived it. There are eight Beatitudes mentioned in the Gospel by the evangelist Matthew. That is eight styles of living the Gospel. They are:  blessed are the poor in spirit, blessed are the meek, blessed are those who mourn, blessed are those who hunger for justice, blessed are the merciful, blessed are the pure in heart, blessed are those who work for peace, blessed are those persecuted for the sake of righteousness, happy when they are reviled, and persecuted and slandered for the sake of the Gospel.

Some Bible scholars have stated that the Beatitudes are a summary of the whole Gospel, and perhaps they are correct, for being blessed for some of these causes means they have understood the message of Jesus and live it. My brothers and sisters, the Feast of All Saints and this passage of the Beatitudes invite us to reflect on how we live the Gospel and on our progress in our desire to be saints.

It is essential to know about the lives of the saints and realize that they too were people like us.  They had positive qualities, but they also had flaws. Despite this, they continued striving to live Jesus’ command. Despite difficulties and problems, whether from family, work, church, or social, they persevered in living the evangelical values ​​and proposals. They found meaning in pain and suffering for the sake of Jesus, and they lived united with Him in His Passion and Resurrection. That effort to live the Gospel brought them to be crowned with holiness, with martyrdom, with the joy of being in God’s presence.

My brothers and sisters, we honor those who strive to live the Gospel but, enlightened by the word of God, let us strive to become happy for the sake of the Kingdom, for the sake of Jesus. May the intercession of all the saints help us also achieve holiness.

Tendrán una gran recompensa en el cielo. 

La santidad es la meta que todo cristiano católico debe desear alcanzar, es la invitación continua de Jesús en el evangelio. Con toda la Iglesia es semana celebramos la solemnidad de todos los santos, es decir somos invitados a reconocer a todos aquellos que en su vida se han esforzado por vivir el evangelio de Jesús, aquellos que han sido reconocidos por la Iglesia, como los que no son reconocidos, pero que por su vida son un verdadero testimonio de vivencia del reino. 

Por este motivo el evangelio de hoy domingo XXXI del Tiempo Ordinario nos proclama el pasaje de las Bienaventuranzas, es decir Jesús mismo reconoce Bendecidos a todos aquellos que han logrado comprender su mensaje y lo han hecho vida. Son ocho las bienaventuranzas que nos menciona el evangelista San Mateo, es decir ocho estilos de vivir el evangelio. Ellas son; dichosos los pobres de espíritu, dichosos los sufridos, dichosos los que lloran, dichosos lo que tienen hambre y sed de justicia, dichosos los misericordiosos, dichosos los limpios de corazón, dichosos los que trabajan por la paz, dichosos los perseguidos por causa de la justicia, dichosos cuando los insulten y persigan y los calumnien por la causa del evangelio. 

Algunos estudiosos de la Biblia han llegado a afirmar que las bienaventuranzas son un resumen de todo el evangelio, y tal vez tienen razón, pues aquel que es dichoso por alguna de estas causas, quiere decir que ha comprendido el mensaje de Jesús y lo vive.  Mis hermanas y mis hermanos, la solemnidad de todos los santos, y el pasaje de las bienaventuranzas, son una invitación a reflexionar como estamos en la vivencia del evangelio, como estamos en nuestro deseo de ser santos. 

Es importante conocer las vidas de los santos, y darnos cuenta de que ellos fueron personas como nosotros, con sus cualidades, pero también con sus defectos, pero que, a pesar de ello, se esforzaron por vivir el mandato de Jesús y que a pesar de las dificultades y problemas que tuvieron, sea a nivel familiar, laboral, eclesial y social, se esforzaron por la vivencia de los valores y propuestas evangélicas. Le encontraron un sentido al dolor, al sufrimiento, y lo vivieron unidos a la pasión, muerte y resurrección de Jesús. Ese esfuerzo por vivir el evangelio, los llevo a ser coronados con la santidad, con el martirio, con el gozo de estar en la presencia de Dios. 

Mis hermanas y mis hermanos, honremos a aquellos que lucharon por vivir el evangelio, pero iluminados por la palabra de Dios esforcémonos también nosotros por llegar a ser dichosos por la causa del reino, por la causa de Jesús. Que la intercesión de todos ellos, nos ayude a llegar también nosotros a la santidad.

October 24, 2021

Jesus, Son of David, have mercy on me.

The Gospel of this Thirtieth Sunday in Ordinary Time tells a beautiful story: the story of Bartimaeus, a blind man who one day, through the intervention of Jesus, recovered his sight and followed Him. Apart from his blindness, this man suffered from the community’s contempt, and he was even considered an impure sinner.

In Jesus’ time, there were undoubtedly many sick people. The Gospels testify to this. The worst part of this was, in that theocratic society, sickness was looked at as punishment from God. The people thought chronic diseases and physical disabilities resulted from punishment from God because of the sins of the sick or their ancestors. Blindness, the defect of a hand or foot, and especially all skin diseases were considered impure due to a curse from God.

Bartimaeus had probably heard of Jesus. When he knew that Jesus was passing by, he began to shout, “Jesus, Son of David, have pity on me.” This cry helps us see the desire of this man and his conviction that only Jesus could heal him, even as he faces the obstacle of the people wanting to silence him. He screamed louder. Undoubtedly, the story of Bartimaeus has much to say. First, it invites us to have that desire to see God, the desire to see Jesus, and it invites us to scream, beg of Him, ask Him to heal us.

Many times, we are tempted to think that the words of Jesus are not for us if we are well.  But the Word of God, the Word of Jesus, goes further. Jesus cures not only physical blindness but also spiritual blindness.  In this respect, perhaps we are blind, and we need to shout at Jesus to see. Let’s ask Jesus to help us see our spouse, children, or parents with eyes of love, eyes of mercy. Perhaps we are blind when we fail to see what is happening around us. We don’t know the suffering of many people, and they need us. 

Jesus, by the experience with Bartimaeus, invites us to have the desire to see Him.  The desire to proclaim His Word, live the grace of the sacraments, experience Him in our prayer,  and live serving others in apostolates of our Church.

Jesus answered Bartimaeus’ prayer at his request, but Jesus first asked: “What do you want me to do for you?” “Lord, I want to see,” was Batimaeus’ answer. Jesus said to him, “Your faith has healed you.” As we see, faith is required to be cured by Jesus. It is necessary to see God under the action of the Holy Spirit. My brothers and sisters, let us ask Jesus to give us the gift of sight, to cure our blindness so we can contemplate Him.

Jesús, hijo de David, ten compasión de mí. 

El evangelio de este Domingo XXX del Tiempo Ordinario, nos narra una hermosa historia, la historia de Bartimeo, un ciego, que finalmente un día pudo recobrar la vista  y pudo ver, gracias a la intervención de Jesús en su vida. Podemos imaginar la vida de  este hombre, que aparte de sufrir su ceguera, sufría el desprecio de la comunidad, por considerarlo pecador y hasta impuro. 

En tiempo de Jesús ciertamente había muchos enfermos. Los Evangelios dan testimonio de ello. Pero lo más grave era que en aquella sociedad teocrática se miraba a los enfermos como castigados de Dios. Se pensaba que las enfermedades crónicas y, sobre todo, las deficiencias físicas, eran fruto de un castigo de Dios a causa de los pecados del enfermo o de sus antepasados. La ceguera, el defecto de una mano o un pie y especialmente todas las enfermedades de la piel eran consideradas enfermedades impuras, consecuencia de una maldición de Dios.

Bartimeo, seguramente había oído hablar de Jesús, puesto que cuando se enteró que pasaba por ahí, comenzó a gritar “Jesús hijo de David, ten compasión mi”. Este grito nos deja ver el deseo de este hombre de ver, de ser curado y sabía que solo Jesús le podía hacer. Incluso frente a los obstáculos, ya que hay gente que lo quería hacer callar,  pero el gritaba más fuerte. Sin duda que la historia de Bartimeo tiene mucho que decirnos, ante todo nos invita a tener ese deseo de ver a Dios, de ver a Jesús, nos invita a gritarle, a pedirle a suplicarle que nos cure, que también a nosotros nos ayude a ver. 

Muchas  veces caemos en la tentación de pensar que las palabras de Jesús no son para nosotros, porque nosotros estamos bien, gracias a Dios, sin embargo la palabra de Dios, la palabra de Jesús va más lejos. Jesús no solo cura la ceguera física, sino también la ceguera espiritual, y en ese aspecto tal vez nosotros si estamos ciegos, y también nosotros necesitamos gritarle a Jesús que queremos ver. Queremos ver a nuestro esposo, esposa, a nuestros hijos a nuestros padres con ojos de amor, de misericordia, con los ojos de un hijo de una hija de Dios. Tal vez estamos ciegos cuando no somos capaces de ver lo que acontece a nuestro alrededor, no vemos que hay gente que sufre, que necesita de nosotros. Por eso Jesús a través de Bartimeo hoy nos invita a tener el deseo de verle, en su palabra proclamada, en los sacramentos celebrados, en la oración vivida, en el servicio prestado, en la vida de la Iglesia. 

Jesús respondió a la oración de Bartimeo, pero primero le pregunto: “¿Qué quieres que haga por ti?, Señor que vea” fue la respuesta de Bartimeo a lo que Jesús le responde: “tu fe te ha curado”. Como podemos ver la fe es condición necesaria para ser curado, para ver a Dios, para ver a Jesús bajo la acción del Espíritu Santo. 

Mis hermanas y mis hermanos, pidámosle a Jesús nos dé el don de la fe, el don de la vista, nos cure de nuestras cegueras para así poder contemplarlo solamente a Él. 

October 17, 2021

Whoever wants to become great among you must be a servant to all.

In the Liturgy of the Word of this Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time, we see the sons of Zebedee, John and James, making a request to Jesus. They ask to sit one on His right and the other on his left when He is in His Glory. Jesus asks them whether they would be able to drink the cup that He will drink and receive the baptism He will receive. They said they would. Indeed, they would drink the chalice and receive the same baptism of Jesus through the light of the Holy Spirit and thus become pillars of the Church. But Jesus tells them that the places are not up to Him to give, but God the Father knows to whom they belong.

The Gospel says this request made the other apostles upset at the two disciples, but Jesus took advantage of this situation and gave them a great lesson of humility and service. He said to them, “Whoever wants to become great among you must be your servant, and whoever wants to be first must be slave of all. For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

We all know that humility, simplicity, and service are some of the values that identify us as Christians.  The first example was given to us by Jesus, God, who took our human condition.  Another example He gave us was at the Last Supper when he began to wash the feet of His apostles. No doubt, our entire Christian life must be strengthened by these human-Christian values. Throughout the history of our Church, we find great saints who were exemplified by their humility. Think of St. Francis of Assisi, whose feast day was celebrated at the beginning of this month. Other great saints of our times were also exemplified by their humility and simplicity: St. John Paul II and St. Teresa of Calcutta.

No doubt that Jesus’ demands of His disciples are requirements for anyone serious about the missionary vocation, humility, and service. This kind of life must inspire anyone who is serious about the Gospel and is serious about the sending of Jesus. Through humility and service, we can announce the good news of the Kingdom to all creatures. Without these Christian values, it is impossible to proclaim and live the Gospel.

My sisters and my brothers, may the Word proclaimed and the Eucharist be celebrated. May they help us become aware of our call to humility and service, and may these Christian qualities be our means to live and proclaim the Kingdom.

El que quiera ser grande, que se haga el servidor de todos. 

En la liturgia de la palabra de este XXIX Domingo del Tiempo Ordinario vemos a los hijos de Zebedeo, Juan y Santiago haciéndole una petición a Jesús, le piden sentarse uno a su derecha y otro a su izquierda cuando establezca su gloria. Jesús les pregunta si serán capaces de beber el cáliz que el beberá y recibir el bautismo que El recibirá a lo que afirman que sí. Ciertamente beberán del cáliz y recibirán el mismo bautismo de Jesús, ya que con la luz del Espíritu Santo comprenderán más adelante el evangelio y se convertirán así en pilares de la Iglesia. Pero Jesús les responde que el lugar no le corresponde a El darlo, Dios Padre es el que sabrá a quien sienta a la derecha y a quien a la izquierda. 

Nos dice el evangelio que esta petición indignó a los otros apóstoles y frente a esta situación, Jesús aprovecha para darles una gran enseñanza de humildad a sus apóstoles. Y les dijo: “El que quiera ser grande, que se haga el servidor de todos; y el que quiera ser primero, sea esclavo de todos. Porque el Hijo del hombre no ha venido para que lo sirvan, sino para servir y dar su vida en rescate por todos”. 

Todos sabemos que la humildad, la sencillez y el servicio son unos de los valores que nos identifican como cristianos, sabiendo que el primer ejemplo nos lo dio el mimo Jesús, quien siendo Dios se anonado así mismo tomando nuestra condición humana. Y otro ejemplo nos lo dio en la ultima cena cuando se puso a lavarle los pies a sus apóstoles. Sin duda que toda nuestra vida cristiana tiene que estar fortalecida por estos valores humano-cristianos. A lo largo de la historia de nuestra Iglesia encontramos grandes santos que se identificaron por su humildad, pensemos en el mismo San Francisco de Asís, cuyo santo celebramos su día al principio de este mes, y los grandes santos de nuestros tiempos también se identificaron por su humildad y sencillez, San Juan Pablo II y Santa Teresa de Calcuta.

Sin duda que estas exigencias de Jesús a sus discípulos y todos y cada uno de nosotros sus seguidores, son exigencias de todo aquel que se toma en serio la vocación misionera, la humildad y el servicio. Esto es lo que ha de mover a todo aquel que se toma en serio el evangelio y se toma en serio él envió de Jesús, a partir de ser humildes y tener un espíritu de servicio, es que podremos anunciar la buena noticia del Reino a toda criatura, sin estos valores cristianos, es imposible proclamar y vivir la buena noticia. 

Mis hermanas y mis hermanos, que la palabra proclamada, la eucaristía celebrada nos ayuden a tomar conciencia de nuestro llamado a la humildad y al servicio y sean estas cualidades cristianas nuestros medios para vivir y anunciar el reino.

October 10, 2021

Go, sell what you have, give to the poor, and follow me.

The human being is created in the image and likeness of God, “God saw all He had made, it was very good.” So, the human being is good by nature and tends to do good. In the Gospel of this Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time, we see that a person called Jesus good and asked him, “What should I do to have eternal life?” Jesus replied only God is good. He also told him to fulfill the commandments. For Jewish people, the fulfillment of the law was essential for salvation. The Jew responded that he had fulfilled them since his early years.

But Jesus asks for something more. He tells him that, to reach the kingdom of heaven, he must sell all he has, give the money to the poor, and then follow Jesus. These are the requirements to follow Jesus: sell everything that prevents us from being children of God, brothers of Jesus, and the Holy Spirit from working in our lives and families. Each of us must reflect on everything that does not let us live the commandment of love, the mandate of forgiveness, mercy, and compassion. We need to remove from our hearts any negative memories, grudges, memories that do not let us be transparent, that will not allow God to work in our lives.

Jesus asks us that anything good in our hearts, in our people, in our lives, should be given to others, especially the needy and the poor. Let us reflect on all material things in our homes that are unnecessary and maybe someone else who needs it. How much wealth is there in our lives? In us as people? We have qualities, skills, positive attitudes, goodwill, and good feelings, which accumulate as our personal wealth. Jesus asks us that to be his followers. All that He has given us should be shared with others and put at the service of others.

Jesus also asks us to follow Him, live like Him, be like him in every style of life that He has given us, like our marriage and family life. Through the experience of marriage and family values, we can follow Jesus and belong to Jesus. Living a single life as a vocation is also a way of following Jesus. We priests live our consecrated and priestly life in our priestly vocation, serving others in the name of God and the name of Jesus.

Jesus invites us to follow Him. Even today, many who allow fear, a sinful life, or their attachment to material things say, “NO,” to Jesus and turn to a sad and meaningless life. My brothers and my sisters, let’s listen to the Lord, who invites us to sell everything that prevents us, to follow Him, to give to the poor, and to be one of His own.

Ve, vende lo que tienes, dalo a los pobres y sígueme.

El ser humano es creado a imagen y semejanza de Dios, Dios vio que todo lo que había creado era muy bueno. De modo que el ser humano por naturaleza es bueno y tiende a hacer el bien. En el evangelio de este XXVIII Domingo del Tiempo Ordinario, vemos que una persona le da el título de bueno a Jesús, le dice, Maestro bueno. Jesús le responde que bueno solo es Dios, pero el ser humano al ser imagen y semejanza de Dios reproduce lo bueno que es Dios. El joven le pregunta a Jesús que hay que hacer para conseguir la vida eterna, es decir para salvarse, para vivir el reino de los cielos. Jesús le invita a cumplir los mandamientos, para el judío, el cumplimiento de la ley era fundamental para la salvación. El judío responde que eso lo ha cumplido desde antiguo. 

Jesús le pide algo más, Jesús le dice que, para conseguir la vida eterna, tiene que vender todo lo que tiene, dar el dinero a los pobres y luego seguirle. Estas son las exigencias en el seguimiento de Jesús, vender todo aquello que nos impide ser de Dios, que nos impide ser de Jesús, o que le impide al Espíritu Santo obrar en nuestras vidas, en nuestras familias. Cada uno de nosotros tiene que reflexionar en todo aquello que no nos deja vivir el mandato del amor, el mandato del perdón, de la misericordia y de la compasión y venderlo, eliminarlo de nuestros corazones, tal vez, las memorias negativas, los rencores, los recuerdos que no nos dejan ser trasparentes, que no dejan a Dios obrar en nuestras vidas, porque nosotros mismos con aquello que cargamos se lo impedimos. 

Jesús nos pide que todo aquello de bueno que hay en nuestros corazones, en nuestras personas, en nuestras vidas, lo demos a los demás, especialmente a los más necesitados, los pobres, podemos pensar desde cosas materiales, cuantas cosas tenemos ahí en casa que nos sobran, y que tal vez a otra persona le hacen falta. Cuanta riqueza hay en nuestras vidas, en nuestras personas, cualidades, aptitudes, actitudes, buenos deseos, buenos sentimientos, que muchas veces acumulamos como nuestras riquezas personales, Jesús nos pide que, para ser de Él, todo eso que en definitiva Él nos ha dado, lo compartamos, lo pongamos al servicio de los demás.

También nos pide seguirle, es decir ser de Él, vivir como El, hacerlo presente a Él. En cualquier estado de vida que Él nos ha dado, nuestra vida matrimonial y familiar, en la vivencia de los valores familiares y matrimoniales, se sigue a Jesús, se es de Jesús. En la vivencia de la soltería como una verdadera vocación, como un llamado al seguimiento de Cristo, sirviendo a los demás en el nombre de Dios. La vida religiosa y la vida sacerdotal también son caminos hermosos de seguimiento de Cristo. 

Jesús nos invita hoy a seguirlo, también hoy hay muchos que, movidos por el temor, el pecado, o el apego a sus cosas materiales, le dice NO a Jesús y prefieren irse tristes y vivir una vida sin sentido. Mis hermanas y mis hermanos, hagámosle caso al Señor que nos invita a vender todo aquello que nos impide seguirle, a darlo a los pobres y ser de Él.

October 3, 2021

What God has joined together, let no one separate.

The message of the Gospel of this Twenty-Seventh Sunday in Ordinary Time is as a defense of the values of married and familial life as the Christian Catholic faith teaches. The defense of marriage as a sacrament and the family as a domestic Church instituted by Jesus Christ. We heard in the Gospel the Pharisees asking Jesus if it was lawful to divorce your partner. Jesus answered with another question, “What did Moses say?” The Pharisees replied that Moses allowed giving a divorce decree in some cases.

Nevertheless, Jesus explains to them that it was because of the hardness of their hearts. Jesus himself explains to them that “But at the beginning of creation God ‘made them male and female. For this reason, a man will leave his father and mother and join his wife, and the two will become one flesh.’ So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate”.

With these words, Jesus sanctifies marriage and makes the sacrament sacred. In today's Gospel, Jesus gives us a foretaste, ́a man leaves his father and mother and joins to his wife; the two shall become one flesh; what God has joined together, let no one separate. The Sacrament of Marriage offers grace to make the couple one flesh, one being, the being of marriage and the family.

Indeed, Jesus invites all Christian marriages to renew the grace that one day God gave them through the sacrament of marriage. He invites all who have not received the Sacrament of Marriage, for one reason or another, to reflect. Jesus invites us to reflect on the beauty of married life and the beauty of family life. We understand that the Sacrament of Marriage is a divine institution, not only human, hence the sacredness of marriage. We have to give God space in the marriage and family life by spending time in prayer, dialogue between the partners, and dedicating time with our family.

Let us ask the Lord that the grace he gave on the day of marriage may continue to be prolonged throughout the lives of couples blessed by the sacrament of marriage. That sacramental grace above all helps to understand God and understand what God wants from each couple blessed by him. First, he wants saints, sisters and brothers, holy marriages that let God work in their lives and their life as a couple. Ask God to enlighten those couples who resist receiving God's blessing by the sacrament of marriage, and that the experience of the Eucharist will help all marriages and families to work for being a domestic church that is, an extension of the Church.

Lo que Dios unió, que no lo separe el hombre.

El mensaje del evangelio de este Domingo XXVII del Tiempo Ordinario, podemos decir que es una defensa del valor cristiano del matrimonio y de la familia. Escuchamos en el Evangelio que los fariseos le preguntaron a Jesús, si era lícito el divorcio, a lo que Jesús les responde, ¿qué es lo que les dice Moisés?, los fariseos le respondieron que Moisés les prescribió dar un acta de divorcio, pero Jesús les aclara que fue por la dureza de su corazón. Jesús mismo les aclara que: “al principio no fue así, es decir no se permitía el divorcio, y que, al principio de la creación Dios los creo hombre y mujer. Por eso dejara el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán los dos una sola carne, de modo que ya no son dos, sino una sola carne. Lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre”.

Con estas palabras Jesús santifica el matrimonio, es decir lo hace sacramento, lo hace sagrado, lo hace divino. Jesús en el Evangelio de hoy ya nos da un anticipo, ´dejara el hombre a su padre y a su madre; se unirá a su mujer; serán los dos una sola carne; lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre´. La gracia que el sacramento del matrimonio ofrece es la de hacer de la pareja una sola carne, un solo ser, el ser del matrimonio y la familia.

Sin duda Jesús invita a todos los matrimonios cristianos a renovar la gracia que un día les dio Dios cuando fueron bendecidos por este sacramento, pero también invita a reflexionar a todos aquellos que por una u otra razón no lo han recibido a reflexionar seriamente en la belleza de la vida matrimonial. Nos queda claro que el sacramento del matrimonio es una institución divina, no solo humana y de ahí lo sagrado del matrimonio, de modo que hay que darle espacio a Dios en la vida matrimonial y familiar, hay que dedicarle tiempo en la oración, tiempo al dialogo entre pareja y tiempo al dialogo en familia.

Pidamos al Señor que la gracia que el dio el día del matrimonio, se siga prolongando a lo largo de toda la vida de las parejas bendecidas por el sacramento del matrimonio. Esa gracia sacramental ante todo ayuda a entender a Dios y entender lo que Dios quiere de cada pareja bendecida por él, ante todo quiere santos, si hermanas y hermanos, matrimonios santos, matrimonios que dejan obrar a Dios en sus vidas y en su vida de pareja. Pídanosle a Dios que ilumine a esas parejas que se resisten a recibir la bendición de Dios por el sacramento del matrimonio, y que la vivencia de la eucaristía ayude a todos los matrimonios y a las familias a trabajar por ser iglesia doméstica, es decir extensión de la Iglesia.

September 26, 2021

Whoever is not against us is for us.

The Gospel of this Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time offers us a powerful message. The Apostles believed that only they could preach, perform miracles, and cast out demons, and no others may do the same in the name of Jesus. This belief indicates that perhaps some who heard Jesus’ preachings or who experienced a miracle were preaching on His behalf and casting out demons in His name. At the prohibition of the Apostles, Jesus told them not to hinder them, for “whoever is not against them, is with them,” and if someone is doing good, and does so in the name of God, in the name of Jesus, they should not be bothered.

The good done in the name of God or the name of Jesus is well done. We often judge or criticize people who do good just because they are not members of the Church or profess our faith.

But our Catholic theology speaks of the “seeds of the Word,” which means many people are doing good without being Catholics, and we should recognize the good they do. We know that Mahatma Gandhi was even called the Christian among non-Christians, because he did so much good for India and humanity, and he was not a Christian. Brother Roger, the founder of the Taize community, received recognition from the Catholic Church for the good he did when he founded the Taize community, and he was not a Catholic. Anyone who does well, though not professing our faith or not practicing our doctrine, the good they do deserves recognition.

Jesus also invites us not to cause scandal or shock anyone with our attitudes, lack of testimony, and faith. On the contrary, He invites us to be witnesses to God's presence in our life, to witness to our Catholic faith, to our trust and hope in Jesus.

Jesus tells us, “Anything that is cause and occasion of sin, should be cut out, should be eliminated.” Jesus spoke in human words, but with divine meaning, so we must look for the divine meaning of these words. On another occasion, Jesus tells us it is not what enters from outside that defiles the man but what comes from within. So, today’s gospel invites us to cut away and remove all that prevents us from doing good. Jesus talks about biological parts of our bodies, but we understand we must do away with envy, resentment, hatred, anger, pride, vanity, sadness, depression, everything that does not let us be happy and pushes us into sin. It is better to enter the kingdom of heaven lame and crippled than full of negative emotions and feelings in our hearts.

My brothers and sisters, let us strive to live the Word of Jesus and ask the light of the Holy Spirit to help us understand this Word and especially to implement it.

Quien no está contra nosotros, está a favor nuestro.

El evangelio de este Domingo XXVI del Tiempo Ordinario, nos ofrece un mensaje muy rico. Los apóstoles creían que solo ellos podían predicar, realizar milagros, expulsar demonios, y se lo llegaron a prohibir a algunos que también lo hacían en el nombre de Jesús. Esto nos indica que tal vez algunos de los que habían escuchado la predicación de Jesús, o tal vez habían experimentado algún milagro, hablaban en nombre de Jesús, y hasta expulsaban los demonios. Ante la prohibición de los apóstoles, Jesús les dice que no se lo impidan, que quien no está contra ellos, está con ellos, y si alguien está haciendo el bien, y lo hace en el nombre de Dios, en el nombre de Jesús, no se lo pueden impedir.

El bien hecho en el nombre de Dios, o en el nombre de Jesús, está bien hecho, muchas veces juzgamos o criticamos a personas que hacen el bien, solamente porque no son de la Iglesia, o porque no son de nuestra religión, pero desde el momento que hacen un bien, ya es parte de Dios. Nuestra Teología Católica, nos habla de “las semillas del verbo”, esto nos indica que hay mucha gente que hace el bien, incluso sin ser católicos. Sabemos que a Mahatma Gandi se le llego a llamar el cristiano no cristiano, porque hizo mucho bien a la India y a la humanidad sin ser cristiano. Al Hermano Roger, fundador de la comunidad de Taize, la Iglesia siempre le reconoció el bien que hizo con la fundación de esa comunidad de oración, sin ser católico. Así que a todo aquel que hace el bien, aunque no profese nuestra fe, o no practique nuestra doctrina, ese bien que hace, se le ha de reconocer.

Jesús nos invita también a no ser causa de escándalo, a no escandalizar a nadie con nuestras actitudes, con nuestra falta de testimonio, con nuestra falta de fe. Por el contrario, nos invita a ser testimonios de la presencia de Dios, desde nuestra fe, hemos de ser testimonios, de nuestra confianza y esperanza en Jesús.

También nos dice que, si algo nos es causa y ocasión de pecado, lo cortemos, lo eliminemos, y habla de los órganos biológicos de nuestro cuerpo, manos, pies ojos, pero ya sabemos nosotros que Jesús hablo con palabras humanas, pero con un significado divino, así que hemos de buscar cual es el significado divino de estas palabras. En otro momento Jesús nos dice que no es lo que entra de fuera lo que mancha al hombre, sino lo que sale de dentro, de modo que hoy nos invita a cortar, a sacar de nosotros todo aquello nos impide hacer el bien, menciona los órganos biológicos, pero nosotros hemos de entender que hemos de sacar de nosotros, las envidias, los rencores, los odios, los enojos, el orgullo, la vanidad, la tristeza, la depresión, todo aquello que no nos deja ser felices y que por el contrario nos orilla al pecado, pues es mejor entrar cojo y manco al reino de los cielos que llenos de emociones y sentimientos negativos en nuestro corazón.

Mis hermanos y mis hermanas, luchemos por vivir la palabra de Jesús, pidamos la luz del Espíritu Santo que nos ayude a comprender esta palabra y sobre todo que nos ayude a ponerla en práctica.

September 19, 2021

Whoever wants to be first must be last and must be a servant to all.

The Paschal Mystery includes the Passion, death, and resurrection of Jesus. These are decisive events of his life, and that is why he announced them to his disciples. However, dominated by their prejudices, they did not understand, and they could not imagine how he would suffer and die, being the one who gives life to others and the one who has come to save them. They would only understand fully after the resurrection. Then they would understand the importance of the Paschal Mystery, to the point of making it the prime and principal object of their preaching. Thus, the Kerygma was born, the announcement of the good news of the Kingdom, which is essential to know, experience, and participate in the salvation that Jesus offers us.

In the Gospel passage of this Twenty-Fifth Sunday of Ordinary Time, Jesus announces his Passion. The disciples did not understand what Jesus was talking about because they expected release from oppression from the Romans. They hoped for the freedom offered by God with the coming of the Messiah. It was impossible to think that their leader would die. Recognizing Jesus as the Messiah led them to believe that they were and would be the most important among all people, dreaming of roles and responsibilities after their release.

Jesus, knowing their intentions and fantasies, grasps the opportunity to give a great lesson of humility to his disciples, saying to them: "Whoever wants to be first must be last of all and servant of all." What a great lesson Jesus gives as they argue to be first and to be the leaders. And, still more, Jesus took a child and presented him as the example of receiving the kingdom of heaven. In Jesus’ time, the children were considered nothing. They were like objects belonging to their parents until the age of 13, when they were considered citizens and human beings.

This lesson Jesus gave to his disciples is the kind of teaching He gives us, even today. It is the invitation to be the last of all, to be the servant of the others. Our discipleship should be recognized by our service to others: the needy, the poor, the sick, and the forgotten of our society. Humility and simplicity must be characteristic of our Christian life, of our following of Jesus. Jesus invites us to be like children, not for their childish attitudes, but for their transparency, freedom, trust, innocence that identify them as such. Through those characteristics of children, we receive the kingdom of heaven and be the presence of Jesus wherever we are.

Quien quiera ser el primero, que sea el último de todos y el servidor de todos.

El misterio pascual incluye la Pasión, la muerte y la resurrección de Jesús. Se trata de hechos decisivos de la vida de Jesús y por eso los anunció a sus discípulos. Sin embargo, éstos, dominados por sus prejuicios, no comprendieron el sentido de aquellas profecías ni consiguieron explicarse cómo podía sufrir y morir aquel que da la vida a los otros, aquel que ha venido a salvarlos. Lo comprenderán plenamente sólo después de la resurrección. Entonces entenderán la importancia del misterio pascual, hasta el punto de convertirlo en el objeto privilegiado y principal de la predicación. Así nació el kerigma, es decir el anuncio de la buena noticia del Reino, presentación esencial de lo que es preciso conocer y vivir para participar en la salvación que nos ofrece Jesús.

En el pasaje del evangelio de este XXV Domingo del Tiempo Ordinario, Jesús anuncia su pasión, pero los discípulos no entendían de qué hablaba, porque ellos esperaban la liberación de la opresión de los romanos, esperaban la libertad ofrecida por Dios con la venida del Mesías, así que es imposible pensar que su líder vaya a morir. Al reconocer a Jesús como el Mesías, como el salvador, como aquel que los liberaría de las manos de los opresores, les lleva a pensar que ellos son y serán los más importantes, al grado que piensan en cargos y responsabilidades públicas y humana después de la liberación.

Conociendo Jesús sus intenciones y deseos, aprovecha para darle una gran lección de humildad a sus discípulos, y les dice: “Quien quiera ser el primero, que sea el último de todos y el servidor de todos”. Que gran lección de Jesús, cuando ellos están discutiendo en ser el primero y ser los jefes. Y Todavía más, tomando un niño se los pone como ejemplo, cuando los niños en la época de Jesús, eran considerados nada, eran como objetos pertenecientes a sus padres, hasta la edad de 13 años los niños eran considerados personas.

Esta lección que Jesús les dio a sus discípulos es la enseñanza que nos da también hoy a nosotros, esa invitación a ser el último de todos, a ser el servidor de los demás. Nuestro seguimiento de Cristo se ha de identificar por el servicio a los demás, a los más necesitados, a los más pobres, a los enfermos, a los olvidados de nuestra sociedad. La humildad, la sencillez han de ser características de nuestra vida de fe, de nuestro seguimiento de Jesús. También a nosotros Jesús nos invita a ser como niños, no por las actitudes infantiles, sino por la trasparencia, la libertad, la confianza, la pureza que les identifica y desde esas características de los niños, recibir el reino de los cielos y ser la presencia de Jesús ahí donde Él nos ha tiene.

September 12, 2021

And who do you say that I am?

The Gospel of this Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time is full of great spiritual wealth and essential content for tour faith’s spiritual growth and survival. First, we hear Jesus interested in what the people say about him. Jesus did not care much about what the people said about him; instead, he cared about what his disciples, his friends, said about him. But right now, it does not matter to Jesus what the people said about him, but what the people of this time, you and me, say about him. The question in today’s gospel is addressed to you and me. You and I are invited to respond with our life ́s witness, with our life of faith. Who is Jesus to you? From the experience of Jesus in our lives, we must answer.

The apostle Peter was the disciple of Jesus who answered, recognized him as the Messiah, as the Savior, but Jesus forbids him to say that. He did so because the people were not yet ready to recognize Him as such. People recognized him as the Messiah only after the coming of the Holy Spirit. Then, they came to fully understand who Jesus was.

Another critical element of the gospel of today is that after Peter recognizes him as the Messiah, Jesus announces His condemnation, passion, death, and resurrection. At this announcement, Peter tries to stop him, shut him up, to which Jesus responds strongly, telling him he thinks like a man, not as God. Jesus knew his mission; he knew why he was sent: to save humankind, to die for the sons and daughters of God. Peter tries to stop him in his mission. That is why Jesus stopped him. Many times, we also inadvertently want to stop the teachings and preaching of Jesus when we do not accept the sufferings and hardships of life, when we do not accept the mission we have in our life, or when we avoid commitments and responsibilities. We do this sometimes in family life, in the Church, with our neighbors. Today's word of Jesus invites us to think about those moments that we, too, want to silence Him and stop Him from fulfilling this mission.

Jesus uses this time to invite his disciples and every one of us to follow Him. But this following requires certain conditions, primarily, to deny ourselves so that he can be with us. He invites us to take up the cross, which means not only pains and sufferings, but above all, it means life, resurrection, love, devotion, service. That is the cross that Jesus invites us to take and walk after him as well.

My brothers and sisters, the word of this Sunday invites us to proclaim who Jesus is to us and invites us to recognize him as our Messiah, as our Savior, and to deny ourselves, to take up our cross and follow him.

Y ustedes, ¿quién dicen que soy yo?

El evangelio de este Domingo XXIV del Tiempo Ordinario, es un evangelio lleno de mucha riqueza espiritual, de mucho contenido importante en el crecimiento y vivencia de nuestra fe. En primer lugar escuchamos a Jesús interesado en lo que la gente dice de él, aunque en realidad, a Jesús no le importaba mucho lo que la gente decía de él, más bien le importaba lo que sus discípulos, sus amigos decían de él. Pero todavía más, no le importa lo que la gente de su tiempo decía de él, pero si le importa lo que la gente de nuestro tiempo, tú y yo decimos de él. Esa pregunta hoy va dirigida a ti y a mí. Tú y yo somos invitados a responderle con nuestro testimonio de vida, con nuestra vida de fe. ¿Quién es Jesús para ti? A partir de la experiencia que tienes de El dale una respuesta.

El apóstol Pedro fue el discípulo que le respondió a Jesús, lo reconoció como El Mesías, como el Ungido, como el Salvador, como el Esperado, pero Jesús le prohíbe que lo diga. Lo prohíbe porque la gente de su tiempo todavía no estaba preparada para reconocerlo como tal, de hecho la gente, sus discípulos lo reconocerán como el Mesías, solo con la venida del Espíritu Santo, hasta entonces llegaran a comprender del todo quien era Jesús.

Otro elemento importante del este evangelio de hoy es que Jesús, después que Pedro lo reconoce como el Mesías, anuncia su condenación, su pasión, muerte y resurrección, frete a este anuncio, Pedro intenta detenerlo, callarlo, a lo que Jesús responde fuertemente diciéndolo que él piensa como los hombres, no como Dios. Jesús conocía su misión, conocía por qué fue enviado, para salvar a la humanidad, para morir por los hijos e hijas de Dios, y Pedro intenta frenarle su misión, por ello Jesús lo detiene. Muchas veces nosotros sin darnos cuenta también queremos detener a Jesús, cuando no aceptamos los sufrimientos y dificultades de la vida, cuando no aceptamos la misión que tenemos en este mucho, y nos desobligamos, evadimos los compromisos y las responsabilidades, a veces en familia, en la Iglesia, con el prójimo. La palabra de hoy nos invita a pensar en esos momentos que también nosotros queremos callar a Jesús y le impedimos que cumpla con su misión.

Jesús aprovecha este momento para hacer una invitación a sus discípulos y a todos y cada uno de nosotros, nos invita a seguirlo, pero este seguimiento exige ciertas condiciones, ante todo negarnos a nosotros mismos, para que Él pueda ser en nosotros. Nos invita a tomar la cruz, la cruz que no solo indica dolor, sufrimiento, sino sobre todo la cruz que significa vida, resurrección, amor, entrega, servicio, esa es la cruz que Jesús nos invita a tomar para poder ser de Él, en pocas palabras nos invita a tomar su cruz y así caminar detrás de Él.

Mis hermanas y mis hermanos, la palabra de este domingo nos invita a anunciar quien es Jesús para nosotros, nos invita a reconocerlo como nuestro Mesías, como nuestro salvador, nos invita a renunciar a nosotros mismos, tomar nuestra cruz y seguirle.

September 5, 2021

He makes the deaf hear and the mute speak.

The people of Israel felt that a person who had a disease was a sinner or suffering the consequences of an ancestor who was a sinner. All diseases tied, enslaved, oppressed. Think about a deaf-mute: they cannot hear, talk, or express their own feelings or emotions. The Gospel of this Twenty-Third Sunday in Ordinary Time lets us see the experience of a deaf-mute who Jesus freed. He was not only released but forgiven and integrated into the community.

From the experience of the deaf-mute of today ́s gospel, we are invited to reflect on our deafness. Thank God we may not have that physical illness. However, we may reflect a little on whether or not we have spiritual, moral, emotional, or social deafness. Think of the relationships in our family: I ask, “are you able to hear the needs of your husband, of your wife, of your children?” “Can we hear the cry of the poor, the suffering, the lonely, and the abandoned?” As we can see, without realizing it, we are also bound to sin by our frailty. We are deaf to hear the voice of others – the voice of God – and put it into practice.

We have also been mute because we rarely have time to talk, discuss our life, express our feelings, ask for help when we need it, and share an idea or viewpoint. We are also mute when we cannot give ourselves time to talk with God, with Jesus, through our personal and communitarian prayer. We are mute when we fail to express our love to others or when we fail to apologize because pride dominates us and possesses us.

As we can see, my brothers and sisters, the deaf experience of today's Gospel has much to say. But above all, Jesus wants to free us from these bonds – that complexity, inferiority, low self-esteem, that deafness – and move us out of that. He wants to free us from our slave feelings. Jesus had delivered us from the bondage of sin. He had freed us from the shackles of the disease, and that cannot make us mutes or be silenced. We should proclaim the wonders that God does in us.

My brothers and sisters, let’s not stay mute and deaf. We are also called to announce the wonders that God has done for us, our family, and our church. Following the example of the deaf in today’s gospel, we are also called to run and announce to others.

Hace oír a los sordos y hablar a los mudos.

El pueblo de Israel consideraba que la persona que tenía alguna enfermedad, o era un pecador, o estaba pagando las consecuencias de alguno de sus antepasados que fue un pecador. Toda enfermedad ata, esclaviza, oprime, pero pensemos en un sordomudo, que a parte de la enfermedad no poder oír, no poder hablar, tampoco puede expresar sus sentimientos, emociones. El evangelio de este XXIII Domingo del tiempo ordinario, nos deja ver la experiencia de un sordomudo que fue liberado por Jesús, y no solo liberado, sino perdonado, e integrado a la comunidad.

Desde la experiencia de este sordomudo del evangelio, somos invitados a reflexionar, en nuestra sordera, en nuestra mudes. Gracias a Dios nosotros no tenemos esa enfermedad física, pero si reflexionamos un poquito tal vez si tenemos una sordera espiritual, moral, afectiva, social. Pensemos en las relaciones de pareja, de familia, y te pregunto, ¿Somos capaz de oír esa necesidad de tu esposo, de tu esposa, de tus hijos? ¿Somos capaces de escuchar el grito de los pobres, del que sufre, del que se siente solo, abandonado? Como podemos ver, sin darnos cuenta también nosotros estamos atados al pecado, a nuestra propia fragilidad, estamos sordos para escuchar la voz del prójimo, de Dios y ponerla en práctica.

Pienso que también nos hemos quedado mudos, ya que pocas veces nos damos espacio para dialogar, para comentar como nos va en la vida, para expresar sentimientos, para pedir ayuda cuando la necesitamos, para compartir una idea un punto de vista. También estamos mudos cuando no somos capaces de darnos un tiempo para hablar con Dios, con Jesús. Cuando no somos capaces de expresar un te quiero, un te amo, una disculpa, cuando no somos capaces de pedir perdón, porque el orgullo nos domina, nos posee, nos enmudece.

Como podemos ver, mis hermanos y mis hermanas la experiencia del sordomudo del evangelio de hoy tiene mucho que decirnos. Pero sobre todo Jesús también hoy quiere liberarnos de esas ataduras, de ese complejo, de esa inferioridad, de esa baja autoestima, de esa sordera y de esa mudes, porque nos quiere hombres y mujeres libres, que expresemos nuestros sentimientos, nuestras ideas, nuestros puntos de vista, y sobre todo que lo anunciemos solamente a Él, así como ese sordomudo que después de poder hablar y oír, no pudo callar lo que Dios, Jesús había hecho en él. Lo había liberado de la esclavitud del pecado, lo había liberado de las ataduras de la enfermedad y eso no se puede acallar, es para gritarse, para anunciar las maravillas que Dios hizo en él.

Mis hermanas y mis hermanos, no nos quedemos mudos y sordos, también nosotros anunciemos las maravillas que Dios ha hecho en nosotros, en tu familia, en tu iglesia. Y siguiendo el ejemplo de este sordomudo del evangelio, también corramos a anunciarlos a los demás.

August 29, 2021

It is not what comes in that makes a man unclean.

It is well known that in Jesus’ time, the cultural, social, and religious lives of the people of Israel were governed by the compliance of a set of rules, traditions, and customs that gave them cultural and religious identity. We see some of these traditions, customs, and rules in the Gospel of this Twenty-Second Sunday in Ordinary Time. Today’s Gospel lets us know what the people of Israel considered as its own. Unfortunately, these customs, traditions, and norms would turn their hearts away from God. That’s why in today’s Gospel, we see Jesus strongly denouncing these customs and traditions and, referencing the prophet Isaiah, accuses them of honoring God with their lips while their hearts would stay far from Him.

The announcement of the good news of the kingdom also denounces all that is against God’s will. Today’s Gospel reveals Jesus’ rebuke of clinging to a tradition invented by men and forgetting what God has commanded.

My brothers and sisters, we must listen very well to Jesus’ message. We, too, sometimes cling to traditions and customs and defend ourselves with expressions like, “We have always done so,” or, “It has always been like that,” thus we do not give opportunity for change, renewal, or innovation. We are living in a moment of renewal in our Church as Pope Francis is breaking ecclesial structures with the invitation to reflect on the heart of the Gospel, the proposal most liberating and humanizing of Jesus.

Jesus tells us in today’s Gospel that it is not the things that come from outside that stain people, but that which comes from within. All evil or goodness comes from the heart. We have to reflect on those words and expressions we often use and inadvertently carry a negative message that offends, hurts, and brings us away from God. Those words that hurt our brothers and sisters can contain harmful content, emotions, or feelings, perhaps anger, resentment, pride, or the desire to harm. Jesus invites us to use words that build up the person: words that humanize, that help us grow as brothers and sisters and as children of God, such as love, forgiveness, mercy, compassion, acceptance, and dialogue, which lead us to be the presence of God amid our world, society, and family.

My brothers and sisters, let us obey the Lord; let us allow him to work in us and in our lives, and let us share all those gifts the Lord has given us for the service and construction of the ecclesial community.

Nada que entra de fuera hace al hombre impuro.

La vida cultural, social y religiosa del pueblo de Israel en tiempos de Jesús, se regía por el cumplimiento de una serie de normas, tradiciones y costumbres que eran lo que le daba identidad cultural y religiosa. Algunas de esas tradiciones, costumbres y normas las vemos en el evangelio de este XXII Domingo del Tiempo Ordinario. El evangelio de hoy nos deja ver lo que el pueblo de Israel había establecido como propio, desgraciadamente estas costumbres, tradiciones y normas alejaba los corazones de Dios. Por ello vemos a Jesús en el evangelio de hoy, que fuertemente les denuncia esas costumbres y tradiciones y haciendo referencia al profeta Isaías, les echa en cara que honran a Dios con los labios, pero sus corazones están lejos de Él.

El anuncio de la buena noticia del reino, también implica la denuncia de todo aquello que va en contra de la voluntad de Dios y de la vivencia de este reino. El evangelio de hoy deja ver muy claro esa denuncia que Jesús hace, dejan de cumplir lo que Dios ha mandado, por aferrarse a una tradición inventada por los hombres.

Mis hermanas y mis hermanos, tenemos que escuchar muy bien este mensaje de Jesús, sobre todo, cuando también nosotros en ocasiones, nos aferramos a tradiciones, costumbres, y nos defendemos con expresiones como estas; “siempre se ha hecho así”, y no damos oportunidad al cambio, a la renovación, a la innovación. Estamos viviendo unos momentos de renovación en nuestra Iglesia, nuestro Papa Francisco está rompiendo estructuras eclesiales que nos invitan a reflexionar en el corazón del evangelio, en la propuesta de Jesús más liberadora y humanizadora.

Jesús nos dice en el evangelio de hoy, que no son las cosas que entran de fuera las que manchan al hombre, sino las que salen de dentro. Toda maldad o bondad sale del corazón. Tenemos que reflexionar en esas palabras y expresiones que muchas veces usamos y que sin darnos cuenta llevan un mensaje negativo que ofende, que hiere, que daña, que aleja del hermano, de la hermana y sobre todo que nos aleja de Dios. Esas palabras que hieren al hermano a la hermana salen con un contenido negativo, una emoción o sentimiento, tal vez coraje, resentimiento, orgullo, deseos de hacer daño. Jesús nos invita a dejar salir palabras que construyen, que humanicen, que nos ayuden a crecer como hermanos, como hermanas y como hijos de Dios, tales como el amor, el perdón, la misericordia, la compasión, la aceptación y el dialogo, todo eso nos llevará a ser la presencia de Dios en medio de nuestros hermanos.

Mis hermanas y mis hermanos, hagámosle caso al Señor, dejémoslo obrar en nuestras vidas, en nuestras personas y compartamos todos aquellos dones que el Señor nos ha regalado para el servicio y la construcción de la comunidad eclesial.

August 22, 2021

“Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.”

The discourse on the Bread of Life, as proclaimed in recent weeks, shocked many followers of Jesus to the extent that many abandoned him. Dealing with this situation, Jesus asks the Twelve if they want to leave too. St. Peter responds, “Lord to whom shall we go? You have the words of eternal life, and we believe and know that you are the Holy One of God.”

This is the central message of this passage from the Gospel of this Twenty-First Sunday in Ordinary Time. Those who have experienced the sacramental grace of the Eucharist where Jesus gives himself as the bread of eternal life, those who have experienced the grace of forgiveness through the Sacrament of Reconciliation, those who have experienced the grace of God through the other sacraments: Baptism, Confirmation, Anointing of the Sick, Holy Orders and Marriage, are expected to say with Peter, “‘To whom shall we go?’ Only you have the words of eternal life.”

Unfortunately, many brothers and sisters leave our Catholic Church to other Christian denominations for the different demands of Jesus through our Mother the Church. Like those in the Gospel, many of them feel offended and do not believe in the words of Jesus. Many others do not understand the words of Jesus and do not accept them as words that give eternal life. Confused and misguided, they choose to leave our Church. Even many of us too often feel scandalized and, through our actions and words, reject the demands of Jesus.

My brothers and sisters, today Jesus asks us, “Do you want to leave me too?” We have to look back at our life, our faith experiences, and the many wonderful things He has done for us. The Lord has helped us in our troubles, He has helped us in our reconciliation, and He has healed our diseases. Like St. Peter, we would have to say, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life, and we believe and know that you are the Holy One of God”.

Brothers and sisters, let us remain with the Lord, for He alone has the words of eternal life. Only He has offered himself to us as the Bread of Life. Only He gives us the love of God our Father. Only He gives us the Holy Spirit. Only He offers forgiveness of our sins. Therefore let us say to the Lord, “To whom shall we go? You have the words of eternal life.”

“¿Señor a quien iremos? Tú tienes palabras de vida eterna”.

El discurso del Pan de Vida que hemos estado proclamando en las últimas semanas, escandalizó a muchos de los seguidores de Jesús, al grado que muchos lo abandonaron. Frente a esa situación, Jesús le pregunta al grupo de los doce si ellos también lo abandonarán, a lo que San Pedro responde “¿Señor a quien iremos? Tú tienes palabras de vida eterna, y nosotros creemos y sabemos que tú eres el santo de Dios”.

Este es el mensaje central de este pasaje del evangelio de este Domingo XXI del Tiempo Ordinario. Los que hemos experimentado la gracia sacramental de la Eucaristía, donde Jesús se nos ofrece como ese Pan de vida eterna. Los que hemos experimentado la gracia del Perdón, por el sacramento de la reconciliación. Los que hemos experimentado la gracia de Dios por medio de los sacramentos, bautismo, confirmación, unción de los enfermos, orden sacerdotal y matrimonio, tenemos que decir con San Pedro “¿Señor a quien iremos? Solo tú tienes palabras de vida eterna”.

Desgraciadamente muchas hermanas y hermanos nuestros se van a otras denominaciones cristianas ante las exigencias de Jesús a través de nuestra madre la Iglesia, como esas personas del evangelio, se escandalizan y no creen en las palabras de Jesús. Muchos otros no entienden las palabras de Jesús, y no las aceptan como palabras que dan vida eterna, la confunden y la mal interpretan, y también le abandonan. Pero también muchos de nosotros, que nos decimos cristianos católicos, también con nuestros actos muchas veces nos escandalizamos de las palabras y de las exigencias de Jesús. No vivimos su palabra que nos invita al amor, al perdón, a la misericordia, a la compasión, a la aceptación, al dialogo y la comprensión.

Mis hermanas y mis hermanos, también hoy Jesús nos pregunta a nosotros, ¿ustedes también van a dejarme?, y tenemos que recurrir a nuestra vida, a nuestra experiencia de fe. Cuantas cosas maravillosas ha hecho por nosotros el Señor, nos ayudó a salir del problema, nos ayudó a reconciliarnos unos con otros, nos curó de nuestras enfermedades, por ello también como San Pedro le tenemos que decir, “¿Señor a quien vamos a ir? Tú tienes palabra de vida eterna, y nosotros creemos y sabemos que tú eres el santo de Dios”.

Si hermanos y hermanas permanezcamos con el Señor, solo Él tiene palabras de vida eterna, solo Él se nos ofrece como pan de vida, solo Él nos presenta el amor de Dios nuestro Padre, solo Él nos ofrece al Espíritu Santo, solo Él nos ofrece el perdón de nuestros pecados. Por ello con toda fuerza decimos, “¿Señor a quien iremos? Tú tienes palabras de vida eterna”.

August 15, 2021

The Assumption of the Blessed Virgin Mary

This year, the Twentieth Sunday of Ordinary Time coincides with the Solemnity of the Assumption of Blessed Virgin Mary to heaven. Generally, when a feast or solemnity falls on Sunday, the Sunday liturgy predominates. However, on this occasion, recognizing the importance of this Solemnity, today we celebrate the Assumption into the heavens of the Blessed Virgin Mary.

In the Gospel, we proclaim the Visitation of Mary to her cousin Elizabeth. Mary, after being filled with God by saying “Yes,” sets out to share that she carries God in her womb: Jesus, the word of God made flesh. Every experience with God is something to be shared because God himself is communication; he yearns to give himself. For that reason, Mary carries Jesus in her womb to share it with Elizabeth, her cousin, and with John the Baptist, who is in the womb of his mother Elizabeth and, perceiving the presence of Jesus in the womb of Mary, leaps for joy.

Today’s Gospel invites us to come out of ourselves like Mary and take Jesus and share him with others. Every Eucharist that we celebrate from Sunday to Sunday offers us Jesus. Jesus must not be kept inside our being; we should go and share him with others. The Gospel invites us to be like Elizabeth, sensitive to the presence of God in our day-to-day lives. We must be sensitive to that presence of God who comes out to meet us, that Jesus who is present in nature, in the beauty of our world, that Jesus who is present in the Eucharist, in sacramental life, that Jesus present in each person, created in the image and likeness of God.

The dogma of the Assumption refers to the fact that the Mother of God, after her earthly life, was elevated body and soul to heavenly glory. This Dogma was proclaimed by Pope Pius XII, on November 1, 1950, in the Constitution Munificentissimus Deus: “After raising many and repeated prayers to God and invoking the light of the Spirit of Truth, for the glory of Almighty God, who gave the Virgin Mary her peculiar benevolence; for the honor of her Son, immortal King of the centuries and conqueror of sin and death; to increase the glory of the august Mother herself and for the joy and happiness of the whole Church, with the authority of our Lord Jesus Christ, of the blessed apostles Peter and Paul and with ours, we pronounce, declare and define to be divinely revealed dogma that the Immaculate Mother of God and always Virgin Mary, after the course of her earthly life, was assumed in body and soul to the glory of heaven.”

Now, why is it important for Catholics to remember and deepen the Dogma of the Assumption of the Blessed Virgin Mary into Heaven? The New Catechism of the Catholic Church answers this question: “The Assumption of the Blessed Virgin constitutes a singular participation in the Resurrection of her Son and an anticipation of the resurrection of other Christians.” (CCC 966).

La Asunción de la Santísima Virgen María

Este Domingo XX del Tiempo Ordinario, coincide con la Solemnidad de la Asunción de María a los cielos. Generalmente cuando una fiesta o solemnidad cae en Domingo, predomina la liturgia dominical. Sim embargo en esta ocasión reconociendo la importancia de esta Solemnidad, hoy celebramos la Asunción a los cielos de la Santísima Virgen María. Nuevamente tenemos la oportunidad de agradecer al Señor por el regalo de María, por ese papel que ella jugo en la historia de nuestra salvación, en la historia de nuestra experiencia personal de fe.

En el evangelio proclamamos la Visitacion de María a su prima Isabel. María después de quedar llena de Dios, por su SI a Dios, se pone en camino a compartir a ese Dios que lleva en su vientre, a Jesús, palabra de Dios hecha carne. Toda experiencia vivencia de Dios, es algo que por esencia se debe de compartir, porque Dios mismo es comunicación, es salir de si, por ello maría llena de Dios lleva a ese Jesús en su vientre a compartirlo con Isabel su prima, con Juan el Bautista que esta en el vientre de su madre Isabel y percibiendo la presencia de Jesús en el vientre de maría, salto de gozo.

El evangelio de hoy nos invita a salir de si como María, y llevar a Jesús y compartilo con los demás, la eucaristía que celebramos domingo a domingo nos ofrece al mismo Jesús, Jesús que no se ha de quedar guardado en el interior de nuestro ser, sino que tenemos que compartir con los demás. El evangelio nos invita a ser como Isabel, sensibles a la presencia de Dios en nuestro día a día. Esa presencia de Dios que sale a nuestro encuentro, ese Jesús presente en la naturaleza, en la hermosura de nuestro mundo, ese Jesús presente en la eucaristía en la vida sacramental, ese Jesús presente en cada persona, creada a imagen y semejanza de Dios.

El dogma de la Asunción se refiere a que la Madre de Dios, luego de su vida terrena fue elevada en cuerpo y alma a la gloria celestial. Este Dogma fue proclamado por el Papa Pío XII, el 1o de noviembre de 1950, en la Constitución Munificentisimus Deus: “Después de elevar a Dios muchas y reiteradas preces y de invocar la luz del Espíritu de la Verdad, para gloria de Dios omnipotente, que otorgó a la Virgen María su peculiar benevolencia; para honor de su Hijo, Rey inmortal de los siglos y vencedor del pecado y de la muerte; para aumentar la gloria de la misma augusta Madre y para gozo y alegría de toda la Iglesia, con la autoridad de nuestro Señor Jesucristo, de los bienaventurados apóstoles Pedro y Pablo y con la nuestra, pronunciamos, declaramos y definimos ser dogma divinamente revelado que La Inmaculada Madre de Dios y siempre Virgen María, terminado el curso de su vida terrenal, fue asunta en cuerpo y alma a la gloria del cielo”.

Ahora bien, ¿por qué es importante que los católicos recordemos y profundicemos en el Dogma de la Asunción de la Santísima Virgen María al Cielo? El Nuevo Catecismo de la Iglesia Católica responde a este interrogante: “La Asunción de la Santísima Virgen constituye una participación singular en la Resurrección de su Hijo y una anticipación de la resurrección de los demás cristianos” (CCC 966).

August 8, 2021

I am the bread of life.

On this Nineteenth Sunday in Ordinary Time, we follow up on the Gospel of John. We reflect on the best part of the speech of the bread of eternal life: “I am the living bread that came down from heaven; he who eats this bread will live forever, and the bread I will give is my body for the life of the world.” We hear these words at the Consecration of the Eucharist: “This is the mystery of our faith” because he who eats this bread will live forever. Our eyes tell us this is just bread. Faith tells us this is Christ’s body.

For Elijah and us, we hear a voice saying, “Get up and eat, or else the journey will be too long for you.” Our journey indeed is not going to be without obstacles, without tough challenges to our limited strength. Jesus knew this, which is why he decided to stay by our side under the presence of a piece of bread: food for life.

Indeed, the Eucharist is a banquet. Heaven comes down to earth. So, come and eat. Why starve when God our Father is providing nothing less than the body and blood of his Son? Simple, fresh, without leaven, except not bread but the whole Jesus: his body, his blood, his soul, and divinity. Come! Eat!

Feast on this gift from above whenever you have a chance. All you need is the simple, proper attire of grace and appreciation of God’s goodness. If you cannot receive for any reason, you can try spiritual communion. Jesus will answer your call for one intimate moment of faith and closeness. Things impossible for men’s rules and regulations are very possible for God’s rule of love.

Moreover, in this case, you know you need nourishment. Communion for you and me should not be seen as a prize but as a need. We do not deserve it, but we very much need it.

I leave you here the Prayer of Spiritual Communion, so if you are in a situation where you cannot receive Sacramental Communion, at least you can pray this prayer of Spiritual Communion.

“My Jesus, I believe that You are present in the Most Holy Sacrament. I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You. Amen.”

Yo soy el pan de vida.

Este domingo, XIX del Tiempo Ordinario, siguiendo el evangelio de Juan, reflexionamos en la mejor parte del discurso de el “Pan de Vida”. Yo soy el pan de vida bajado del cielo, el que come de este pan viviera para siempre, y el pan que yo daré es mi cuerpo para la vida del mundo. Tal como oímos al momento de la consagración eucarística: “Este es el misterio de nuestra fe”, porque el que come de este pan viviera para siempre. Para nuestros ojos aquí hay solo pan, pero para los ojos con fe nos dice que es el cuerpo y la sangre de Cristo.

Para nuestros, como para Elías se oye una voz, “levantate y come porque el camino que te queda es largo”. Nuestro caminar en la verdad, no va a ser fácil, sin obstáculos, sin retos difíciles para nuestras fuerzas limitadas. Jesús lo sabia y por eso decidió quedarse a nuestro lado bajo la apariencia de un pedazo de pan, alimento para el caminar en la vida, alimento para vivir.

En realidad, la Eucaristía es un banquete, el cielo bajando a la tierra. Acercate a comer, por que padecer hambre cuando nuestro Padre Dios nos regala nada menos que el cuerpo y la sangre de su hijo Jesús. Pan sencillo, fresco, sin levadura, únicamente que n o es pan sino Jesús completo, entero, en su cuerpo, su sangre, su alma y su divinidad, lo que se nos da. Ven y sacia tu hambre con el cuerpo de Cristo, con el pan de vida.

Siempre que tengas oportunidad, tú puedes gozarte en el regalo que viene de arriba. Todo lo que necesitas es revestirte de gracia y aprecio por la bondad de Dios. Si sucede que no puedes recibir por alguna razón, puedes tratar una comunión espiritual. Jesús responderá a tu llamada por un momento intimo de fe y cercanía. Lo que es imposible para las reglas humanas es perfectamente posible para la regla del amor de nuestro Dios. Y, en este caso, sabemos que necesitas nutrición espiritual. La comunión, para ti y para mi no es un premio, sino una necesidad. No la merecemos, pero no podemos pasar sin ella.

Te dejo aquí la comunión espiritual para que sí, no puedes recibir la comunión sacramental, al menos hagas esta oración de comunión espiritual.

“Creo, Señor mío, que estás realmente presente en el Santísimo Sacramento del altar. Te amo sobre todas las cosas y deseo ardientemente recibirte dentro de mi alma; pero, no pudiendo hacerlo ahora sacramentalmente, ven al menos espiritualmente a mi corazón. Y como si te hubiese recibido, me abrazo y me uno todo a Ti; Oh Señor, no permitas que me separe de Ti. Amén.”

August 1, 2021

I am the living bread that came down from heaven.

Among the various titles applied to Jesus, such as "Son of Abraham,” "Son of David," "Son of Man," "Son of God,” “The Servant of Yahweh,” “Lamb of God,” “High Priest,” “Mediator,” “Son of David,” “King of kings,” “Savior,” and “The Holy One of God,” among others, the title of "living bread" stands out. And it is so because that title points to the real presence of Jesus in the Eucharist, the living Bread which came down from heaven. Jesus himself wanted to be our food for the journey.

In the Gospel of this Eighteenth Sunday of Ordinary Time, we begin the reading of the speech of the Bread of Life, the living bread who comes down from heaven. Jesus offers himself as food with which there will be no more hunger. To accept Jesus as the living bread who comes down from heaven is to accept and recognize that He is present in the Eucharist. This Sunday's Gospel challenges our reasons to participate in the Holy Eucharist. Do we believe that we receive the same God-made-man: Jesus, the Bread of Life? Do we come with joy knowing that we will be with Him? Are we aware that we are feeding on the same God-made-flesh?

There are many questions, of course. The answers lead us to profess and express our faith, to believe in Jesus as God incarnate, made food for us and our salvation. The Gospel invites us to realize that participation in the Eucharist cannot be due to self-interest. Jesus perceived this in the people looking for him; many of them were seeking Jesus to multiply the bread again so that they would be full again. That is why Jesus tells us in today's Gospel; do not seek the bread that perishes, but the one that gives eternal life. Look not to satisfy the stomach but to satisfy the souls.

The condition for accepting Jesus as the living bread who comes down from heaven is to believe, to have faith, to trust, to hope in Jesus. Only with the eyes of faith can we see the real presence of Jesus in the Eucharist. Without faith, it is only a piece of bread and some wine. With the eyes of faith, miracles are wrought. We do not have to look for extraordinary things in the Eucharist. Unfortunately, many people seek and expect signs, such as blood, visions, faces of Jesus in the small piece of bread. To look for that shows a lack of faith. Jesus is revealed not in the extraordinary but in the ordinary ways of life, in the simplicity of the Eucharist, in the simplicity of a small piece of bread.

My brothers and sisters, let us ask Jesus for the gift of faith, the gift of believing in his real presence in the Eucharist and in the Blessed Sacrament, and so let us profess our faith and let us ask Jesus to give us always that bread of life.

Yo soy el pan vivo que ha bajado del cielo

Entre los distintos títulos que Jesús se aplica, tales como "Hijo de Abraham", "Hijo de David", "Hijo del Hombre", "Hijo de Dios", Siervo de Yahvé, Cordero de Dios, Sumo Sacerdote, Mediador, Hijo de David, Rey de reyes, Hijo del Hombre, Salvador, Hijo de Dios, Santo de Dios entre otros, resalta el título de “Pan vivo”. Y resalta este título porque esa es la presencia real de Jesús en la eucaristía, el pan vivo que ha bajado del cielo, Jesús mismo que se ha querido quedar como nuestro alimento para el camino.

En el evangelio de este XVIII Domingo del Tiempo Ordinario comenzamos a leer el discurso del Pan de vida, del pan vivo bajado del cielo. Donde Jesús se ofrece así mismo como el alimento con el cual no se tendrá más hambre. Aceptar a Jesús como el pan vivo bajado del cielo, es aceptarlo y reconocerlo presente en la eucaristía. El evangelio de este domingo nos interpela en las razones que nos mueven a participar en la eucaristía dominical. ¿Lo hacemos convencidos y con la alegría que da el saber que recibimos al mismo Dios hecho hombre, Jesús pan de vida? ¿Venimos con gusto sabiendo que nos encontraremos con Él? ¿Lo recibimos con gusto durante la comunión y somos conscientes que nos estamos alimentando del mismo Dios hecho carne?

Son muchas las preguntas que nos hacemos, las respuestas, nos llevan a profesar nuestra fe, a creer en Jesús como el Dios hecho carne, hecho alimento por nosotros, por nuestra salvación. Este evangelio nos invita a tomar conciencia que la participación en la eucaristía no tiene que ser por interés, es lo que Jesús percibe de aquella gente que le andaba buscando, muchos de ellos les buscaban para ver si nuevamente multiplicaba el pan, y así quedaban saciados. Es por ello que Jesús nos dice en el evangelio de hoy, no busquen ese pan que perece, sino que busquen el que da la vida eterna. Es decir no buscar saciar el estómago, sino buscar saciar el alma.

La condición para aceptar a Jesús como el pan vivo bajado del cielo, es creer, tener fe, tener confianza, esperanza en Jesús. Es solo con los ojos de la fe, que podemos ver la presencia real de Jesús en la eucaristía, sin fe, se ve solo un pedazo de pan y un poco de vino. Con los ojos de la fe, se realizan milagros. No tenemos que buscar las cosas extraordinarias en la eucaristía, desgraciadamente hay mucha gente que busca y espera cosas extraordinarias, signos, tales como sangre, imágenes, rostros de Jesús en el pequeño pedazo de pan, buscar eso, es no tener fe, es estar esperando lo extraordinario, pero Jesús se revela en lo más ordinario de la vida, en la simplicidad de la eucaristía, en la sencillez de un pequeño pedazo de pan.

Mis hermanas y mis hermanos, pidámosle a Jesús el don de la fe, el don de creer en su presencia real e la eucaristía y en el santísimo sacramento, y así profesar y pedirle a Jesús que nos dé siempre de ese pan.

July 25, 2021

They handed out bread and fish to fill.

The Gospel tells us that Jesus multiplied the loaves and fishes on two occasions. The first time, He multiplied seven loaves and fed about four thousand men, not including women and children. On the other occasion, the story we proclaim in the Gospel of this Seventeenth Sunday in Ordinary Time, Jesus multiplied five loaves and two fish and fed about five thousand men.

This event speaks to the compassion Jesus felt for people in need. He always sought to respond to their problems, to answer their needs. Above all, these passages from the multiplication of the loaves are passages that anticipate what the Eucharist means. Jesus fed those who were hungry. Jesus satisfied the people’s hunger for food and their hunger and thirst for God as well. Upon receiving the bread that Jesus gave, above all, their hunger and thirst for God were satisfied with Jesus, and Jesus became one with them.

This satisfaction is what happens at every Eucharist: Jesus gives himself to us as food and satisfies our hunger and thirst for God. In every Eucharist, Jesus himself comes as food and multiplies himself for all who receive him. He gives himself to us and becomes one with us. He satisfies our hunger and thirst for God. Hence, the importance of not depriving ourselves of receiving the Eucharistic food. Often we participate in the Eucharist, but we stop halfway: we do not receive Christ’s body, which becomes food for us, food that strengthens us in the journey of our lives.

The Gospel tells us that Jesus questioned his disciples as to how to feed the people. The apostles did not know what to do. Many times, we find ourselves wondering what to do. How do we satisfy the hunger and thirst for God? However, as in the gospel, there will always be someone ready to share what they are and have. Andrew answered the Lord, telling him there was a boy who had five loaves and two fish. Jesus uses that help to satisfy the hunger and thirst for God of his people.

My brothers and sisters, our world is full of people who hunger and thirst for God – people moving around like sheep without a shepherd – and Jesus asks us to help them as He asked the apostles. Let us offer our five loaves and our two fish. Let us offer our entire being that will satisfy the hunger and thirst of our brothers and sisters and meet so many needs of our people. Let us offer the gifts and talents God has given us and use them for the service of others. Let us help Jesus satisfy the hunger and thirst for God of our neighbors.


Les repartió pan y pescado hasta saciarse.

Los evangelios nos narran dos momentos en los que Jesús multiplicó los panes y los peces. En una ocasión multiplicó siente panes, y comieron unos cuatro mil hombres, sin contar a las mujeres y a los niños. En otra ocasión, la que nos narra el evangelio de este XVII Domingo del Tiempo Ordinario, Jesús multiplicó cinco panes y dos pescados, nos dice el evangelio que comieron unos cinco mil hombres.

Este acontecimiento realizado por Jesús nos habla ante todo de esa compasión que Jesús sentía por la gente necesitada, El siempre busco de responder a sus problemas, de resolver sus necesidades. Pero ante todo estos pasajes de la multiplicación de los panes son unos pasajes que anticipan lo que es la Eucaristía. Jesús se hace alimento para aquellos que tiene hambre y sed, en aquel momento Jesús no solo les resolvió el problema del hambre de alimentos materiales, sino seguramente la gente tenía hambre y sed espiritual de Dios, Jesús sació esa hambre y esa sed de Dios. Al recibir el pan que Jesús les dio, ante todo lo recibieron a El mismo, y se hicieron uno con El.

Esto es lo que acontece en cada Eucaristía, Jesús se hace alimento y se nos da como alimento, y sacia nuestra hambre y sed de Dios. En cada eucaristía Jesús se hace alimento, se multiplica, se nos da y se hace uno con nosotros, de modo que, al recibirlo a Él, el sacia nuestra hambre de Dios. De ahí la importancia de no privarnos de recibir ese alimento. Muchas veces participamos en la eucaristía, pero nos quedamos a medias, no comulgamos ese cuerpo de Cristo, donde El mismo se hace alimento para nosotros, se hace alimento para fortalecernos en el caminar de nuestras vidas.

Nos dice el evangelio que Jesús cuestiona a sus discípulos, cómo darles de comer a esa gente, a lo que los discípulos sienten que no tienen como saciar esa hambre, ese cansancio. Los apóstoles no saben qué hacer, también muchas veces nosotros nos encontramos sin saber qué hacer, ¿cómo saciar el hambre y sed de Dios? Pero como en el evangelio siempre habrá alguien que comparte lo que él o ella es y tiene. Andrés le contestó al Señor que había un muchacho que tenía cinco panes y dos pescados, y Jesús los aprovecha para saciar el hambre y sed de Dios de su gente.

Mis hermanas y mis hermanos, nuestro mundo está lleno de gente que tiene hambre y sed de Dios, de gente que anda como ovejas sin pastor, y Jesús nos pide que le ayudemos, así como se lo pidió a los apóstoles, ofrezcámosle nuestros cinco panes y nuestros dos peces, ofrezcámosles nuestro ser para que el, así sacie el hambre y sed de nuestros hermanos y hermanas, para que así responda a tantas y tantas necesidades de nuestra gente. Ofrezcámosle nuestros dones, aptitudes y regalos que Dios mismo nos ha dado y nos invita a que los pongamos al servicio de los demás, ayudemos a Jesús a saciar el hambre y sed de Dios que tiene nuestro prójimo.

July 18, 2021

They were like sheep without a shepherd.

The mission of Jesus was to show the fatherly face of God. The Jews felt a distance; they experienced God as a judge in charge and waiting to punish all the evil they had done. But, Jesus came to show us the true face of God, the God of Love, the God of Compassion, and the God of Mercy.

Compassion is the characteristic of God that Jesus shows us in the Gospel of this Sixteenth Sunday in Ordinary Time. The Gospel tells us that Jesus was looking for a space – for a time – to be alone with his disciples, who recently returned from the mission entrusted to them. He wanted to be alone with them to hear their experiences of the mission. But he could not because when the people knew where He was, they ran looking for him. They wanted him. They wanted to listen to him, and they wanted to be with him. They were like sheep without a shepherd, and Jesus had compassion for them.

Compassion is one of the characteristics of our God, and the meaning of the word tells us everything: compassion means “to suffer with you” or “to have pity on you.” Jesus bends down and feels what the people feel. He feels their suffering, their problems, their difficulties, their troubles, and their sorrows. Jesus felt in his heart what those people felt. He stayed with them and taught them, understood them, and He endures their sufferings. That was Jesus’ mission, his very subjugation, which tells us that he came to become man, understand us, and become a child of God.

My brothers and sisters, we are those people of the Gospel; we often walk like sheep without a shepherd, disorientated by the things that happen to us. The problems and difficulties, sorrows, anxieties, misunderstandings, misinterpretation, addictions and vices, all that the pandemic has caused in our people, in our families, in our society, all that makes us walk like sheep without a shepherd. However, today Jesus sympathizes with us, He suffers with us, and He wants to stay with us. He understands us, strengthens and encourages us. He teaches and inspires us.

The beautiful thing of today’s Gospel is being able to feel God's compassion, the compassion of Jesus under the action of the Holy Spirit who strengthens us in our sorrows and difficulties. To feel the compassion of Jesus, we should work to get it. Remember Jesus’ words in other moments, “Come to me all who are weary and burdened, and I will refresh you.” He asks us to go to him. That is the condition so he can come to us. The people of his time were looking for him. They went where He was; they wanted to be with him. We, too, my brothers and sisters, must look for Jesus so we can be with him, wherever He is: in the sacramental life, in prayers, in service. Thus, let us experience his compassion.

Andaban como ovejas sin pastor.

La misión de Jesús fue la de mostrar el rostro paterno de Dios, ese Dios padre que muchos judíos sentían lejano, o que lo experimentaban como un Dios Juez esperando castigar y cobrarse todas las maldades que le habían hecho. Pero Jesús viene a mostrarnos el verdadero rostro de Dios, ese Dios Amor, Dios Compasivo, Dios Misericordioso.

La compasión es la característica del Dios que nos muestra Jesús en el evangelio de este XVI Domingo del Tiempo Ordinario. Nos dice el evangelio que Jesús buscaba un espacio, un momento para estar a solas con sus discípulos, quienes recién regresaban de la misión encomendada. Y quería estar con ellos a solas para escuchar sus experiencias. Pero no pudo, ya que la gente en cuanto sabía dónde estaba corría, porque querían verle, querían escucharle, querían estar con él, ya que andaban como ovejas sin pastor y Jesús sintió compasión de ellos.

Compadecerse es una de las características de nuestro Dios, y el significado de la palabra nos lo dice todo, Con – Padecer, es decir padecer con la persona, Jesús se abaja y siente lo que esa gente sentía, sus sufrimientos, sus problemas y dificultades, sus angustias y sus tristezas. Jesús sintió en su corazón lo que aquella gente sentía, y por ello se queda con ellos y les enseña, les comprende, hace suyos sus padecimientos. Esa fue la misión de Jesús, su mismo abajamiento nos indica que Jesús vino a hacerse hombre, para comprenderlo, entenderlo y así el hombre se haga hijo de Dios.

Mis hermanas y mis hermanos, nosotros, como aquella gente también muchas veces andamos como ovejas sin pastor, porque desorientados por las cosas que nos pasan, los problemas y dificultades, por las tristezas y las angustias, por los malentendidos, por las adicciones, los vicios, por todo lo que la pandemia ha ocasionado en nuestras personas, en nuestras familias en nuestra sociedad, todo eso nos hace estar y andar como ovejas sin pastor. Pero también hoy Jesús se compadece de nosotros, padece con nosotros, y se quiere quedar con nosotros, nos comprende y nos entiende, nos fortalece y anima, nos enseña y exhorta.

Lo hermoso es sentir la compasión de Dios, la compasión de Jesús que bajo la acción del Espíritu Santo nos fortalece en nuestras penas y dificultades. Para sentir la compasión de Jesús también nosotros hemos de hacer nuestro esfuerzo por estar con él, recordemos sus palabras que en otro momento nos dice, Vengan a mi todos los que están cansados y agobiados por la carga y yo les aliviare. Él nos pide ir a Él, es la condición para que El venga a nosotros, la gente de su tiempo le buscaban, iban a donde Él estaba, querían estar con Él, así pues, nosotros también mis hermanas y hermanos busquemos de estar con Jesús vayamos a donde Él está, la vida sacramental, en la oración, en el servicio, y así experimentemos su compasión.

July 11, 2021

He gave them power to expel evil spirits.

Mark’s Gospel, the Gospel we are proclaiming this liturgical year, tells us that Jesus called his disciples to be with Him. He insists on being with Jesus. But the Gospel of this Fifteenth Sunday in Ordinary Time lets us see the moment when Jesus sends his disciples to be missionaries, to bring the good news of the kingdom, to expel evil spirits. They marched two by two to fulfill what Jesus commanded.

In this mission, there are specific requirements. Primarily, Jesus asked them not to take anything along the way. Jesus wants the disciples not to take anything that might distract them from fulfilling the mission to cast out demons. He urged them to stay at homes where they were welcomed and to remain there. And where they were not welcomed, Jesus recommended the disciples leave these places; shake the dust from their feet as a testimony against those who did not receive them.

Each of us knows that we are sent to go out, spread the good news, and cast out demons from the time we were baptized. The grace of our baptism gave us strength to expel demons: the demons of selfishness, the demons of aggression, the demons of envy, the demons of jealousy, the demons of lack of communication, addictions, separation, destruction of families. My brothers and sisters, the grace of baptism sends us to expel the demons that often inadvertently take over us. But Jesus also asks us to leave everything that will be an obstacle, announce the good news, and expel demons and obstacles such as fear, shame, low self-esteem, loneliness, and sadness.

He also asks us to stay in the houses and the families that have received us. The family is the privileged place to stay. But many times, some families also let in demons. So Jesus asks us to stay where we are well received. This way, with our presence and with the power of Jesus, we cast out demons, grow as people, and grow as sons and daughters of God. The Church is our home, and She asks us to stay there then leave and announce the good news through the different ministries. Our apostolate group is also a space to live and share the faith.

My brothers and sisters, every Eucharist sends us out as individuals and as a family. Jesus sent his disciples two by two. More than one is not loneliness, nor individualism, but family and community. Jesus sends us as a family to go and cast out demons. Jesus asks us to leave everything that prevents us from expelling the evil spirits and asks us to stay in the place that received us. The place where He has sent you and me, that's where He wants us to be. This place is your family, your group of friends, your co-worker, your apostolate, your neighbors in your building. That's where He asks us to expel all that is evil, and in that way, He invites us to be God's presence; the presence of Jesus. Allow him to be present; He is with you!

Les dio poder para expulsar espíritus impuros.

El evangelio de Marcos, evangelio que estamos proclamando en este año litúrgico, nos dice que cuando Jesús llamó a sus discípulos, primeramente los llamó para estar con Él. Insiste en el estar con Jesús. Pero el evangelio de este Domingo XV del Tiempo Ordinario nos deja ver el momento en que Jesús envía a sus discípulos a ser misioneros, a llevar la buena noticia del reino expulsando los espíritus impuros. Ellos de dos en dos marcharon a cumplir lo mandado por Jesús.

En este envío, hay ciertas exigencias, ante todo les pide no llevar nada por el camino. Lo que Jesús quiere es que no lleven nada que los pueda distraer, que les pueda obstaculizar el cumplir el mandato de Jesús de expulsar demonios. Les invita a permanecer en la casa donde sean bien recibidos, y donde no, marcharse de ahí sacudiendo el polvo de los pies como testimonio contra aquellos que no les recibieron.

Sabemos que todos y cada uno de nosotros desde nuestro bautismo somos enviados a ir y anunciar la buena noticia de Jesús, a ir y expulsar demonios, la gracia que el bautismo nos confirió nos ayuda a expulsar de nosotros los demonios del egoísmo, de la agresividad, de la envida, de los celos, de la falta de comunicación, de las adicciones, de la separación, de la destrucción de familias, Si mis hermanas y mis hermanos, la gracia bautismal nos envía a expulsar esos demonios que muchas veces sin darnos cuenta se apoderan de nosotros. Pero Jesús nos pide que no llevemos obstáculos, cosas que nos impidan expulsar el demonio, es decir miedos, vergüenza, baja autoestima, soledad, tristeza. Cuando experimentamos eso dentro de nosotros, no nos permite expulsar los demonios que nos dominan y controlan, por ello Jesús nos invita a ir libres de todo obstáculo.

Nos pide que nos quedemos en la casa y la familia que nos reciba. La familia es el lugar privilegiado para quedarse, pero muchas veces hay familias que también dejar entrar a los demonios, por ello Jesús nos pide quedarnos donde seamos bien recibidos, para que, con nuestra presencia, pero sobre con el poder de Jesús, expulsar demonios y para crecer como persona y como hijo de Dios. La Iglesia es nuestra casa, y nos pide permanecer aquí. Nuestro grupo de apostolado es un espacio para vivir y compartir la fe, no debemos irnos de él. El grupo de amigos, los compañeros de trabajo, los vecinos, son espacios donde Jesús nos invita a permanecer.

Mis hermanas y mis hermanos, cada eucaristía nos envía como personas y como familia, Jesús envió de dos en dos a sus discípulos, más de uno ya no es soledad, ni individualismo, sino comunidad, familia, y Jesús nos envía como familia a ir y expulsar demonios, nos pide dejar todo aquello que nos impida expulsarlos, y nos pide estar en un lugar, ese lugar donde él te ha enviado, es ahí donde él quiere estar, tu familia, tu grupo de amigos, tu grupo de trabajo, tu apostolado, tu edificio, ahí donde él te tiene, ahí es lugar donde él te pide expulsar todo aquello que está mal y que no te deja vivir tu ser presencia de Dios, presencia de Jesús. Permíteselo, El está contigo.

June 27, 2021

I say to you, get up!

In Jesus’ time, disease was considered a sin for the people of Israel, a result of sin and ancestral impurity. Someone sick was deemed to be impure and could not even be touched. The Gospel of the Thirteenth Sunday in Ordinary Time lets us see the experience of a woman who had been sick for 12 years with a hemorrhage. She was rejected as impure. She was a poor woman and had spent all her money on doctors. Upon hearing about Jesus, her faith brought her to Him. She only wanted to touch Jesus, and she had to do this in silence. Otherwise, if people realized that she was sick, she would probably be rejected and wouldn’t be allowed to approach Jesus.

Surpassing all obstacles, she touched Jesus’ garment and was cured. The Gospel tells us that Jesus felt a healing power coming from him, and he wondered who it was. So he was looking for the person who touched him.My brothers and sisters, once again, we see someone who resorts to Jesus. Last week, we saw the apostles terrified by the storm and waves; they wake up Jesus, who was sleeping, and asked him to save them. Today, we see the woman and Jairo’s daughter. Jairo was the ruler of the synagogue. He suffered, seeing his daughter almost dead. Both turn to Jesus to solve their problems. The woman did it in silence. Jairo does it publicly, not caring about being rejected, as he was head of a synagogue, and the Jews would likely judge and criticize him for going to Jesus. But he did not care; he only cared about Jesus healing his daughter.

The experience of this woman and Jairo are a motivation for us to look at Jesus, to go to Jesus, and to hear Him: “My child, your faith has saved you; go in peace,” or how he spoke to the Jairo’s daughter, “I say to you, get up!” So, my brothers and sisters, Jesus invites us to have faith, to trust in Him, to expect salvation and healing from Him. Also, today Jesus says to you and me, get up, yes, get up from that fall into sin, get up from the addictions, get up from that depression, sadness, and nonsense of life, and get up from the pessimism, and negativity.

My brothers and sisters, Jesus wants to help us. He wants to resurrect us. So often dominated by sin, negative emotions, and feelings, we seem dead even if we are alive. Jesus wants to lift us from our lack of faith, from our spiritual death, our indifference to the things of God. He wants to resurrect us from the negative emotions that kill us within, our sadness, loneliness, emptiness, the meaninglessness of life, our depression, anger, resentment, and hate. My brothers and sisters, it is this that kills the human being. So, just as Jesus tells us, I tell you, get up!


A ti te lo digo, Levántate.

En tiempos de Jesús, para el pueblo de Israel, la enfermedad era considerada pecado, consecuencia del pecado de los antepasados e impureza, de modo que alguien que estaba enfermo era considerado impuro, y no podía ser ni siquiera tocado. El evangelio de este XIII Domingo del Tiempo Ordinario nos deja ver la experiencia de una mujer que llevaba 12 años enferma de flujos de sangre, ella aparte de ser rechazada por ser impura por su enfermedad, era una mujer pobre, pues ya había gastado todos sus bienes buscando su salud. Al escuchar hablar de Jesús, su FE en él le movió a querer tocar a Jesús, tenía que ser en silencio, de otra manera dándose cuenta de que era una mujer enferma, probablemente la rechazarían y no le permitirían acercarse a Jesús.

Superando todo obstáculo logró llegar a Jesús y sin que este se diera cuanta, le toco el manto, pues su fe le decía que, con tan solo tocar su manto, quedaría sana. Y así fue, nos dice el evangelio que Jesús sintió que una fuerza curativa salió de Él, y Él se preguntaba quien había sido. Mis hermanas y mis hermanos, nuevamente vemos a alguien que recurre a Jesús, la semana pasada vimos como los apóstoles, aterrorizados fueron a despertar a Jesús, quien dormía, para que los salvara de la tempestad. Hoy vemos a esta mujer enferma y a Jairo, el jefe de la sinagoga, quien sufre al ver a su hija que casi se muere. Los vemos recurrir a Jesús buscando la solución de sus problemas, de sus enfermedades. Una, la mujer lo hace en silencio. Jairo lo hace públicamente, no importándole el rechazo de los suyos, pues él era jefe de una sinagoga, y lo más probable es que los judíos lo juzgarían, lo criticarían por ir a Jesús, pero a él no le importó, a él solo le importaba que Jesús sanara a su hija.

La experiencia de esta mujer enferma y de Jairo, son una motivación para buscar a Jesús, para recurrir a Jesús, y también nosotros escuchar esas palabras de Jesús: “Hija, tu fe te ha salvado, vete en paz”, o las dichas a la hija de Jairo, “Contigo hablo niña, levántate”. Si mis hermanas y mis hermanos, Jesús nos invita a tener fe, a confiar en Él, a esperar de él la salvación y la sanación. También Jesús hoy te dice a ti y a mí, levántate, si, levántate de esa caída en el pecado, levántate de esa adicción de la que parece que no puedes salir, levántate de esa depresión, de esa tristeza, de ese sin sentido de la vida, levántate de ese pesimismo, de esa negatividad.

Mis hermanas y mis hermanos, Jesús quiere resucitarnos también a nosotros, que, muchas veces dominados por el pecado, por emociones y sentimientos negativos, aunque estemos vivos, parecemos gente muerta. Jesús quiere resucitarnos de esa falta de fe, de esa muerte espiritual, de esa indiferencia hacia las cosas de Dios, de esas emociones que nos matan por dentro, tristeza, soledad, vacío, sin sentido de la vida, depresión, coraje, rencor, resentimiento, odio. De todo ello mis hermanas y mis hermanos, Jesús quiere liberarnos, por ello hoy Jesús nos grita en el evangelio, a ti te lo digo, levántate.

June 20, 2021

Who is this, whom even the wind and sea obey?

The Gospel of this Twelfth Sunday in Ordinary Time tells us the experience that the apostles lived the day that Jesus invited them to take him across the Sea of Galilee. The Gospel tells us that Jesus, perhaps tired, fell asleep on the boat. It so happened that a storm hit, which almost sank the boat into the sea. The apostles were afraid and turned to Jesus, waking him and asking for help.

The Apostles teach us that we must turn to Jesus, go to him, and even wake Him up if asleep. My brothers and sisters, how many times have you felt like the Apostles? How many times have you thought the boat in a couple’s relationship was about to sink? How many times have you thought the boat of family life was about to disintegrate? How many times have you felt that boat of your daily work beginning to falter? How many times have you felt that your children are lost? No doubt that throughout this pandemic year, many times, we have felt forgotten and abandoned by God. Surely, we have felt like the apostles of today’s Gospel. Unfortunately, often we do not know where to go. Many tend to go with the fortunetellers, sorcerers, scammers, and thieves who will deceive us by making false promises of solving the problems. We forget that Jesus of Nazareth is the one to whom we should go. Remember his words: “Come unto me, all you who are weary and burdened, and I will refresh you.”

Going to Jesus requires us to tell Him what happens to us and ask him to help us as the apostles did, “Master, you do not mind we sink?” We also must express how we feel. “Lord, do you not care that my family is breaking down? Do you not care that my partner left me? Do you not care that my children are being destroyed by addiction? Do you not care that I am without work?” Maybe He will answer us men and women of little faith, and perhaps that is our problem, that we are men and women of little faith. In today’s Gospel, he asks and demands us is to have faith, to believe in Him, hope in Him, and trust in Him. Jesus is with us, even if He sleeps. He is with us in our lives, and He is with us on our journey. And we often do not even realize it.

Today, Jesus is asking us to be aware that God is always with us, even in storms, in the difficulties, and our problems of life. This awareness will motivate us to turn to Him and encourage us to look at Him and be with Him. Then say, “Who is this, whom even wind and sea obey.” He will answer us, “I am the one who loves you.”

¿Quién es este, que hasta el viento y el mar obedecen?

El evangelio de este Domingo XII del Tiempo Ordinario, nos narra la experiencia que vivieron los apóstoles un día que Jesús les pidió lo llevaran al otro lado del mar de Galilea. Nos dice el evangelio que Jesús, tal vez cansado se quedó dormido en la barca, aconteció que llegó una tormenta que casi los hundía en el mar. Frente a esta situación los apóstoles sintieron miedo y recurrieron Jesús y despertándolo, le pidieron ayuda.

Los apóstoles nos enseñan que hay que recurrir a Jesús, hay que ir con él, incluso despertarlo si está dormido. Mis hermanas y mis hermanos ¿Cuántas veces nos hemos sentido como los apóstoles?, ¿Cuántas veces hemos sentido que la barca de la relación de pareja se hunde?, ¿Qué la barca de la vida de familia se desintegra? ¿Qué el trabajo se pierde? ¿Qué los hijos se van? Sin duda durante este año que hemos vivido la pandemia en muchos momentos nos hemos sentido así, como olvidados, abandonos por Dios. Seguramente muchas veces nos hemos sentido así, como los apóstoles del evangelio de hoy. Pero muchas veces no sabemos a dónde ir, desgraciadamente muchos acostumbran a ir con los brujos, con los hechiceros, con los estafadores y ladrones que solo nos engañan haciéndonos falsas promesas de solución de los problemas. Se nos olvida que a quien tenernos que recurrir es a Jesús, recuerden sus palabras, “Venga a mi todos ustedes que están cansados y agobiados por la carga, y yo les aliviare”.

Ir a Jesús nos exige contarle lo que nos pasa, pedirle que nos ayude, como los apóstoles, “¿Maestro, no te importa que nos hundamos?” le dijeron. También nosotros tenemos que expresarle como nos sentimos, ¿Señor no te importa que mi familia se desintegre?, ¿no te importa que mi pareja me deje?, ¿No te importa que mis hijos se estén destruyendo por las adicciones?, ¿No te importa que me quede sin trabajo? Seguramente también nos responde que somos hombres y mujeres de poca fe, y tal vez ese sea nuestro problema, que somos hombres y mujeres de poca fe. Lo que nos pide y exige el evangelio de este domingo, es que tengamos fe, que creamos en El, que esperemos en El, que tengamos confianza en El. Jesús está con nosotros, aunque parezca que duerme, pero está con nosotros, nos acompaña en nuestro caminar, pero nosotros muchas veces no nos damos cuenta de ello.

Lo que hoy nos pide Jesús, es que tomemos conciencia que Dios está siempre con nosotros, incluso en las tormentas, en las dificultades y problemas de la vida. Esa toma de conciencia de que Él está con nosotros nos motivará a recurrir a Él, nos animará a querer estar con Él. Y también nosotros diremos, quien es este que hasta el viento y el mar obedecen. Y Él nos responderá: “Tu Dios que te ama”.

June 13, 2021

The Kingdom of Heaven

The experience of the kingdom of heaven was one of the central messages of Jesus’ preachings. The people of Israel believed in the kingdom, but they imagined it as totally distant from them: an unimaginable place. Jesus came to announce that the Kingdom of heaven is something close to us. The Kingdom of heaven is accepting Jesus into our lives. The gospel of this Eleventh Sunday in Ordinary Time explains some of the features of the kingdom that Jesus proposes we live out. Through the parables of the seed, which is always in the field or the mustard seed. He lets us see the beauty of the Kingdom that He invites us to live.

Most of the time, we want to understand God with our human reasoning. We want to see God as a person, someone like us, but God does not act as a man but as God, and we cannot understand God’s work with our reason, but we must understand him with our heart. The Kingdom that Jesus offers us with the parables of the seeds is that God works inside of us. We do not see how He works, but we see the fruits of God’s actions later.

We must let God work in us, in our lives. God does his part, but each of us must do ours. Our part is to make room for God in our hearts. We must give time to prayer, time to live the sacramental life, especially the Eucharist, where Jesus is present. We must offer ourselves to continue announcing the good news of the kingdom, visiting the sick, sharing with the poor what God has given us, preaching, and living the Kingdom through some apostolate in the Church. It is to let him be unity, communion, and communication in your family life. We must testify in our work and society.

Like a mustard seed, God does great, wonderful things: joins the broken families, heals hearts wounded by bitterness and hatred, heals diseases of the heart and body, and is present in his Church through sacramental life. In this world that seems not ready to hear about God, you and I, as Christians, are called to be like the seed sown in the field of society and to allow him to work in the hearts of others. My brothers and sisters, let God do his work and, like a mustard seed, produce great things in our lives, in our families, in our church, and thus live the Kingdom of Heaven right here on earth.

El Reino de los Cielos

La vivencia del Reino de los cielos fue uno de los mensajes centrales de la predicación de Jesús. El pueblo de Israel creía en el reino, pero lo imaginaba como algo totalmente lejano a ellos, en un lugar inimaginable. Jesús viene a anunciarles y anunciarnos que el Reino de los cielos está muy cerca de nosotros, el reino está en la aceptación de Jesús en nuestras vidas. En el evangelio de este XI Domingo del tiempo Ordinario Jesús nos explica algunas de las características del Reino que él nos propone vivir. A través de las parábolas de la semilla, sea la que se siempre en el campo, como la semilla de mostaza, nos deja ver la belleza del Reino que el mismo nos invita a vivir.

Muchas veces nosotros queremos entender a Dios con nuestros razonamientos humanos, es decir queremos entender a Dios como si fuera una persona como nosotros, pero Dios no actúa como humano, sino como Dios, y el obrar de Dios muchas veces no lo comprendemos con nuestra razón. La característica del Reino que nos ofrece Jesús con las parábolas de las semillas es que Dios obra en el interior, pero luego el exterior nos deja ver sus frutos.

Tenemos que dejar obrar a Dios en nuestro interior, en nuestras vidas. Dios hace su parte, pero cada uno de nosotros nos corresponde hacer la nuestra, y nuestra parte es darle espacio a Dios en nuestro corazón, es darle tiempo, en la oración, en la vida sacramental, especialmente la eucaristía, donde se hace presente en Jesús, en la reconciliación, donde se hace presente el perdón. Dejamos obrar a Dios cuando nos ofrecernos nosotros mismos para que El siga anunciando la buena noticia del Reino, necesita de ti, para ir y visitar a los enfermos, necesita de ti para compartir con los más pobres lo que Él te ha dado, para predicar y vivir el reino a través de algún apostolado en la Iglesia, para que le dejes ser unidad, comunión, comunicación en tu familia, para que le testimonies en tu trabajo, en tu edificio, en la sociedad.

El, como una semilla de mostaza, es decir algo que parece insignificante, hace cosas grandes, cosas maravillosas, une a las familias desintegradas, cura corazones heridos por el rencor, el odio, El sana enfermedades del corazón y del cuerpo, se hace presente en su Iglesia por medio de la vida sacramental. No vemos como obra, como actúa, pero los frutos si se ven. En este mundo que parece que no quiere oír hablar de Dios tú y yo como cristianos somos invitados a ser como esa semilla sembrada en el campo de la sociedad, y sin darnos cuenta dejarlo obrar a Él.

Mis hermanas y mis hermanos, dejemos obrar a Dios, dejemos que como una semillita que un día se pone en tierra, y no vemos como, pero produce un gran fruto, así también produzca frutos en nuestras vidas, en nuestras familias, en nuestra Iglesia y así vivamos el Reino que Jesús nos propone.

June 6, 2021

This is my body; this is my blood, which will be given up for you.

The Passover meal was a celebration where the people of Israel celebrated the deliverance from slavery from the Egyptians. Every year the people of Israel celebrated this event with a dinner, remembering the lamb eaten hastily before leaving Egypt. Jesus was a faithful Jew, and he also celebrated the Passover meal with his disciples. But that dinner had a new meaning. The Gospel of this Tenth Sunday in Ordinary Time expresses how they celebrated the Last Supper. Taking the bread, Jesus said: “This is my body.” Taking the cup said: “This is my blood.” From that moment, the Easter meal takes on a new meaning. There is a new deliverance, a new covenant, new people; it’s what the Eucharist is for us Catholics.

Today, the whole Church celebrates the Sunday of the Body and Blood of Jesus, also known as Corpus Christi Sunday. We rejoice and celebrate that Jesus wanted to stay with us as the food for our daily walk. Today’s Gospel tells us about the institution of the Eucharist, and most importantly, about the words said by Jesus, “This is my body,” “This is my Blood.” Jesus comes to us and asks us to do this in his memory. Jesus asks us to do what he did over and over again in his memory. And so, every day, around the world, we live and celebrate the Eucharist.

This feast invites us to reflect on what the Eucharist means to each of us and the importance we give to the Eucharist. What is the main reason we participate in daily or Sunday Mass? What does the real presence of Jesus in the consecrated host mean to us? What spaces do we give, and what time do we dedicate to Eucharistic Jesus? How is our participation in Eucharistic celebrations, such as the celebration of Holy Communion, the adoration of the Blessed Sacrament, and visits to the Tabernacle?

My brothers and sisters, Jesus is truly present among us. Jesus offers himself to us as food for the journey. HE is there waiting for us to open our hearts and share with him in the Tabernacle. To live every Eucharist, being aware of what we celebrate and what we live. The Eucharistic sharing is not an obligation and should not be a commandment nor a superstition. It’s the time to meet the community of brothers and sisters in faith, the Church, and to remember together what Jesus commanded us to do and live. It’s a time of listening to the Word. It’s the time to encounter Jesus, the moment to encounter God, be fed, go out, take him with us, and share him with others in our daily lives.

Este es mi Cuerpo, esta es mi Sangre, que será entregada por ustedes.

La cena pascual era la celebración con la que el pueblo de Israel celebraba la liberación de la esclavitud. Año con año el pueblo de Israel celebraba esta fiesta con una cena, comiendo un cordero recordando aquel cordero que comieron a toda prisa antes de salir de Egipto. Jesús era judío y fiel a su fe y a Dios también celebraba la cena pascual con sus discípulos. Pero la cena que nos narra el evangelio de este X Domingo del Tiempo Ordinario es diferente, tomando el pan él dice: “Esto es mi cuerpo”, tomando la copa dice: “Esta es mi sangre”. A partir de ese momento la cena de Pascua adquiere un nuevo sentido. Hay una nueva liberación, hay una nueva alianza, hay un nuevo pueblo, esto es lo que significa la Eucaristía para nosotros los católicos.

Con toda la Iglesia hoy celebramos el Domingo del Cuerpo y la Sangre de Jesús, lo que también llamamos el Domingo de Corpus Christi. Nos alegramos y celebramos que Jesús quiso quedarse con nosotros como ese alimento para el caminar diario. Por ello el evangelio de hoy nos narra la institución de la Eucaristía, y lo más importante de esa institución son las palabras de Jesús “Esto es mi cuerpo”, “Esto es mi Sangre”. Jesús se entrega por nosotros y nos pide que lo hagamos en memoria suya, es decir que lo que el realizo lo repitamos siempre. Y por ello todos los días, en todo el mundo se vive, se celebra la Eucaristía.

Esta solemnidad nos invita a reflexionar en lo que significa la Eucaristía para cada uno de nosotros y reflexionar qué lugar le damos a la Eucaristía. ¿Cuál es la razón principal por la que participamos en la misa diaria o dominical?, ¿Qué lugar ocupa la presencia real de Jesús en la hostia consagrada para nosotros? ¿Qué espacio y tiempo le damos y dedicamos a Jesús Eucaristía?, sea en la participación en la Eucaristía, en la comunión, en la adoración al Santísimo Sangramiento, en las visitas al Sagrario.

Mis hermanos y mis hermanas Jesús está realmente presente en medio de nosotros, Jesús se nos ofrece como alimento para el camino, Jesús está ahí esperándonos para que le abramos el corazón y platiquemos con él. Él nos lo dijo y lo instituyó en su última cena judía, primera eucaristía cristiana, como nos lo narra el evangelio de hoy. Vivamos cada Eucaristía, siendo consciente de lo que celebramos, de lo que vivimos, que la participación eucarística no sea una obligación, un mandato, una superstición, que sea el momento de reunirnos con la comunidad de hermanos y hermanas en la fe, es decir la Iglesia y juntos hacer memoria de lo que nos mandó Jesús. Que sea ese momento de la escucha de la Palabra, ese momento del encuentro con Jesús, ese momento del encuentro con Dios, ese momento de alimentarnos de él, para salir, llevarlo con nosotros y compartirlo con los demás.

May 30, 2021

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

My brothers and sisters, today we are celebrating the Sunday of the Holy Trinity – the mystery that expresses our faith in God, Three in One. Let us see how this Three-in-One God has been present through the history of our salvation. In the beginning, we see God the Father, God the Creator who made the universe and created the human being. In the fullness of time, we see God, the Son. The Three-in-One God is incarnate, becomes man, and becomes one of us, for us to become children of God. Jesus, returning to the Father, promised his Holy Spirit, the one manifested the day of Pentecost, revealing the promise made by Jesus.

Throughout the history of our salvation, we see how God has manifested himself to his people, how he has been present throughout all history. And so, we have our Three-in-One God, a God who creates – the Father, a God who saves – the Son, and the sanctifying God – the Holy Spirit. But while the Father is working, the Son and the Holy Spirit work as well. While the Son is working, the Father and the Spirit work as well. As the Holy Spirit works, the Father and the Son work as well. That is how we profess our faith in the Three-in-One God.

In the words of Jesus on this Holy Trinity Sunday, we hear Jesus sending his apostles to go and make disciples of all nations. The condition for being a disciple of Jesus is to receive baptism since it implies being baptized in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit, that is, to be baptized in our Three-in-One God. In addition, Jesus asks us to keep his teachings: everything that is written in the Gospels.

First of all, Jesus’ disciples receive the sacramental graces. These graces make us sons and daughters of God and followers of Jesus through the sacrament of Baptism. These graces are strengthened through the sacrament of Confirmation. These graces of pardon and forgiveness are received through the sacrament of Reconciliation. These graces of Jesus’ presence are received in the Eucharistic communion. These graces of blessing family life are received through the sacrament of Marriage. These graces of good health are received through the sacrament of the Anointing of the Sick. And, if some of us are called by God to follow Christ in the religious and priestly life, we receive the grace of priestly and religious consecration.

These sacramental graces make us live the message of Jesus and make us experience his presence in our daily lives. Thus, his promise to stay with us all the days of our Christian lives is fulfilled. Brothers and sisters, let us allow Jesus to be present in our lives through committed discipleship, enjoying his graces, and being faithful to his message.

En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.

Hermanas y hermanos, con toda la Iglesia Católica, hoy estamos celebrando el Domingo de la Santísima Trinidad. Ese misterio que expresa nuestra fe en nuestro Dios, Uno y Trino. Si vemos la historia de nuestra salvación, vamos a ver cómo es que este Dios Uno y Trino, se hace presente a lo largo de esta historia de Salvación. En los inicios vemos a Dios Padre, al Dios creador que crea el universo y crea al ser humano. En la plenitud de los tiempos, vemos a Dios Hijo, ese Dios Uno y Trino que se encarna, se hace hombre, se hace como uno de nosotros para que nosotros nos hagamos hijos e hijas de Dios. Al regresar Jesús al Padre, de donde salió, nos promete al Espíritu Santo, mismo que el día de Pentecostés se manifestó de forma espectacular revelándonos así la promesa hecha por Jesús.

A lo largo de esta historia de Salvación vemos como Dios se ha manifestado a su pueblo, se ha hecho presente a lo largo de la historia de la humanidad. Y así tenemos en nuestro Dios Uno y Trino, un Dios que crea, el Padre, un Dios que salva, el Hijo y un Dios que santifica, el Espíritu Santo. Pero al obrar el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo también actúan, al obrar el Hijo, obra el Padre y el Espíritu y al obrar el Espíritu, obran el Padre y el Hijo, así profesamos nuestra fe en un Dios Uno y Trino.

En la palabra de Jesús de este Domingo de la Santísima Trinidad escuchamos el envío de Jesús a ir y hacer discípulos a todos los pueblos. La condición para ser discípulo de Jesús es recibir el bautismo, ya que el mismo lo indica, “bautizándoles en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo”, es decir, bautizándoles en el nombre de nuestro Dios Uno y Trino. Además, nos pide guardar sus enseñanzas, es decir todo lo que está escrito en el evangelio.

El discípulo de Jesús, ante todo recibe la gracia sacramental, es decir, es un bautizado, que ha confirmado su gracia por el sacramento de la confirmación, se reconcilia continuamente con él por medio de la gracia del sacramento de la reconciliación, le recibe continuamente por la comunión eucarística, le pide a Dios que bendiga su vida de pareja y su familia por el sacramento del matrimonio, le pide el don de la salud cuando está enfermo por la gracia de la unción de los enfermos, y si es llamado por Dios para el seguimiento de Cristo en la vida religioso-sacerdotal, se consagra a Él. Además, se esfuerza por vivir las enseñanzas de Jesús expresadas en las Sagradas Escrituras.

Son la vivencia de la gracia sacramental, como la vivencia del mensaje de Jesús, que le hacen presente en nuestras vidas, por ello, él nos promete estar con nosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Hermanas y hermanos, hagamos presente a Jesús en nuestras vidas, siendo sus discípulos, viviendo la gracia sacramental y cumpliendo su mensaje.

May 23, 2021

He breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.”

Today, the whole Church is invited to renew the coming of the Holy Spirit upon the Church and each and every one of us. With this Solemnity of Pentecost, we also close the Easter season, and we enter the second period of Ordinary Time.

We know that, during the years of Jesus’ public life, the apostles came to understand Jesus’ message only after the coming of the Holy Spirit. Before Pentecost, Jesus himself had breathed onto his apostles, as we see in today’s Gospel, and had given them the power of the Holy Spirit. But the fullness of this breath of Jesus will have its full effect on the day of Pentecost. When the apostles locked themselves up for fear of the Jews, they felt a force coming from above that invaded them like a burning fire. The Holy Spirit came in the form of tongues of fire over the heads of the apostles and Mary, who was with them in prayer.

Pentecost was actually a Jewish feast that all Jews celebrated, but since that day, the event of the coming of the Holy Spirit upon the apostles, the Church christened this Jewish feast as the Feast of the arrival of the Holy Spirit. The term, adopted from the Greek-speaking Jews, alludes to the fact that the holiday fell on the fiftieth day after “the day after the Sabbath (Saturday)” in Easter. In the Old Testament, it was known as “the harvest festival of the first fruits” (Ex 23.16), “the feast of weeks” (Ex 34: 22; Deut 16: 10; 2 Chronicles 8: 13), “the day of the fruits” (Num 28: 26), and later, Jews called it “asereth” or “asartha,” solemn assembly, and probably “closing festival” because Pentecost was the closing festival of the harvest and the Easter season.

Today, we are invited to open our hearts and renew the descent of the Holy Spirit upon us. As the apostles did on the day Jesus breathed on them, and as we see in today’s Gospel, especially on the day of Pentecost, we received that same Spirit at our baptism. We were baptized in “the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.” The Spirit was given again at our Confirmation when the Bishop said, "Receive the gift of the Holy Spirit.” When we receive Jesus in the Eucharist, the Spirit is also present in the real presence of Jesus. When the priest, in the name of God, absolves our sins, he says, “I forgive your sins in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.” When the Church prays for the health of the sick and anoints them, the priest prays, "Through this holy anointing, may his love and mercy help you with the grace of the Holy Spirit.” When the priest says, “What God just joined may no man put asunder,” in the Sacrament of Marriage. When every priest is anointed, he is consecrated in “the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.”

My brothers and sisters, today, we are invited to open our hearts and renew the descent of the Holy Spirit upon each of us. Let us feel that force, that fire, that grace that Jesus promised and that leads us and guides us to God.

Sopló sobre ellos y dijo, reciban al Espíritu Santo.

Hoy con toda la Iglesia somos invitados a renovar la venida del Espíritu Santo sobre la Iglesia y sobre todos y cada uno de nosotros. También con esta Solemnidad de Pentecostés, cerramos el tiempo pascual y nos adentramos en el segundo periodo del tiempo ordinario.

Sabemos nosotros que durante los años de vida pública de Jesús, los apóstoles llegaron a comprender el mensaje de Jesús solo después del envió del Espíritu Santo. Antes de Pentecostés, Jesús mismo había soplado sobre sus apóstoles, como vemos en el evangelio de hoy y les dio la fuerza del Espíritu Santo. Pero la plenitud de este soplo de Jesús, va a tener pleno cumplimiento el día de Pentecostés, cuando los apóstoles encerrados por miedo a los judíos sintieron como una fuerza venida de lo alto, y les invadió como un fuego que quema. Se manifestó a través de lenguas de fuego que se posaron sobre las cabezas de los apóstoles y de María quien se encontraba con ellos en oración.

Pentecostés era una fiesta judía, y todos los judíos la estaban celebrando, pero como ese día se da el acontecimiento de la venida del Espíritu Santo sobre los apóstoles, la Iglesia cristianizo esta fiesta y ha quedado para todos nosotros los cristianos como la fiesta de la venida del Espíritu Santo. El término, adoptado de los judíos de habla griega, alude al hecho de que la fiesta caía en el día quincuagésimo después “del día siguiente al Sabbath” (Sábado) de la Pascua. En el Antiguo Testamento se le conocía como “fiesta de la cosecha de las primicias” (Éx. 23,16), “la fiesta de las semanas” (Éx. 34,22; Deut. 16,10; 2 Crón. 8,13), “el día de las primicias” (Núm. 28,26), y los judíos posteriores lo llamaron ‘asereth o ‘asartha (asamblea solemne, y probablemente “festival de cierre”, pues Pentecostés era el festival de clausura de la cosecha y de la temporada pascual).

También hoy, nosotros como los apóstoles el día que Jesús soplo sobre ellos, como vemos en el evangelio de hoy y sobre todo como el día de Pentecostés, somos invitados a abrir nuestros corazones y renovar la venida del Espíritu Santo sobre nosotros. Ese mismo Espíritu que recibimos en nuestro bautismo, pues recuerden que fuimos bautizados en “el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo. El Espíritu que confirmamos en el día de nuestra confirmación, cuando el Obispo nos dijo, “Recibe el don del Espíritu Santo. O cuando recibimos a Jesús Eucaristía también el Espíritu está presente en esa presencia real de Jesús., O cuando el sacerdote en el nombre de Dios nos absuelve de nuestros pecados diciendo, “Yo perdono tus pecados en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo”. O cuando la Iglesia ora por la salud de los enfermos y el sacerdote ungiendo al enfermo ora así, “por esta santa unción y por su bondadosa misericordia te ayude el Señor con la gracia del Espíritu Santo”. O cuando el sacerdote dice lo que Dios acaba de unir que no lo separe el hombre, en el sacramento del matrimonio. O cuando cada sacerdote es ungido y consagrado en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.

Mis hermanas y mis hermanos, hoy somos invitados a abrir nuevamente nuestro corazón, y renovar esa venida del Espíritu Santo sobre cada uno de nosotros, sintamos esa fuerza, ese fuego, esa gracia que nos prometió Jesús y que nos conduce y guía hacia la verdad plena, hacia Dios.

May 16, 2021

Jesus prays to the Father for his disciples.

The Gospel of this Seventh Sunday of Easter is the so-called farewell of Jesus before heading to Gethsemane. The Lord’s and the apostles’ moods on this night can be reflected in the mood of the Last Supper. In these words, the heart of Christ appears to us to be entirely open and fraternal. It is time for great confidences. The gospel passage is part of a personal prayer of Jesus, called the “priestly prayer”. He is conversing simply and spontaneously with the Father. In the tone of the words, one can see a trace of Jesus. This is one of the most intense moments of the Master's life. The petitions of Jesus in his prayer allow us to see the care and love He has for his apostles, for his disciples, and us: “Holy Father, keep in your name the ones you have given me, that they may be one like us.” Jesus clarifies that the union between him and the apostles is not going to be simple friendship, something that ends in feelings. He asks of them an intimate unity like the divine unity. He asks that, even if they continue in the world, they would be away from the temptations the world presents, even as He is. He asks that they be like Him, be totally consecrated to God, and be his envoys in the world.

In this prayer, we also see the tragic case of Judas: “He was lost because he was the son of perdition.” In the other apostles, there will be that fulfilled joy in the one who receives the word, accepts it, and puts it into practice. “I pray to you not to remove them from the world, but to keep them from evil.” He does not ask that they be taken out of their environment, he does not ask that they be preserved from the world. They need to be in the world, it is their mission. The yeast should be inside the dough. But they need help from God to be preserved from evil. Because the world will hate them, and it will not be easy to bear the hatred of others. We are all aware that, even in our day, persecution continues against our Christian brothers and sisters, in many parts of the world. It is for the apostles and for these our brothers and sisters, that Jesus prays and asks them to be sanctified. “Sanctify them in the truth,” to sanctify is to consecrate. What Jesus asks for them is not a little simple help for his own, He asks for a true inner transformation. He does not ask that they dedicate themselves to the service of the truth, he asks that they be transformed by the Truth, with a capital letter. He asks God to make them his own, that they be consecrated by God.

The prayer of Jesus is always effective. It achieves what he says. In the light of these words, we better understand the priestly ordination that was performed in this same dinner of Holy Thursday. The entire ministry of Jesus was, in favor of the chosen apostles, a prolonged ordination. And this priestly prayer, at the time of the sacred supper, was the culmination of this ordination. Jesus points out the extent and reality of the powers, the sanctity of the bonds, and the unity that results from it. Jesus is present, more than ever, as the great priest consecrating other priests, his apostles, and consecrating us all by our baptism.

We know the Apostles barely got the idea. The fears and shortness of their intelligence, their personal ambitions, and their selfish quarrels prevented them from discovering what was happening in their souls. But Jesus ́, the resurrection, and the coming of the Holy Spirit illuminated what they had hardly guessed. Then they remembered and rebuilt what had happened that holy night had happened. That is why they took to the world. They took the bread in their hands and handed it to the new believers, certain that Jesus' strength acted in them. Thousands and thousands of priests would repeat that same gesture throughout history, the same fragility, with the same power. And so, it is in every Eucharist that we celebrate together that Jesus continues to pray for us.

Jesús ruega al Padre por sus discípulos.

El Evangelio de este VII Domingo de Pascua, es el llamado discurso de despedida de Jesús, antes de encaminarse hacia el huerto de los olivos. Se refleja en él el clima anímico que tuvieron que tener el Señor y los apóstoles, la noche de la Última Cena. En estas palabras, el corazón de Cristo se nos muestra enteramente abierto y fraternal. Es la hora de las grandes confidencias. El pasaje evangelio es parte de una oración personal de Jesús, llamada la oración sacerdotal. Está conversando en forma sencilla y espontánea con el Padre. En todo el tono de las palabras se nota la huella de Jesús. Se trata de uno de los momentos más intensos de la vida del Maestro. Las peticiones de Jesús en su oración nos dejan ver ese cuidado y amor por sus apóstoles, por sus discípulos y por nosotros “Padre santo, guarda en tu nombre a estos que me has dado, para que sean uno como nosotros”. Jesús aclara que la unión entre él y los apóstoles no es una simple amistad, algo que termina en el sentimiento. Pide para ellos una unidad tan íntima como la unidad divina. Pide que, aunque sigan en el mundo, estén separados de esas tentaciones que el mundo nos presenta, como Él mismo lo está. Pide que, como Él, estén totalmente consagrados a Dios y sean sus enviados en el mundo. En estas peticiones al Padre quedan definidos la razón de ser de la Iglesia y todo el nuevo orden de la Iglesia.

También aparece en esta oración, el caso trágico de Judas. “Se perdió porque estaba perdido, era el hijo de la perdición”. En los demás apóstoles habrá esa alegría cumplida que hay en quien recibe la palabra, la acepta y la pone en práctica. “No ruego que los retires del mundo, sino que los guardes del mal”. No pide que sean sacados de su ambiente, no pide que se les preserve del mundo, hacen falta en el mundo, ahí está su misión. La levadura debe estar en medio de la masa. Pero necesitan ayuda de Dios para ser preservados del mal. Porque el mundo los aborrecerá y no será fácil soportar el odio de los demás. Todos somos conscientes que incluso en nuestros días, sigue habiendo persecuciones contra nuestros hermanos cristianos en muchas partes del mundo, por los apóstoles y por estos hermanos nuestros es que Jesús oro y pide que sean santificados. “Santifícalos en la verdad”, santificar equivale a consagrar. Lo que pide Jesús no es una simple ayuda para los suyos. Pide una auténtica transformación interior. No pide que se dediquen al servicio de la verdad, pide que sean transformados por la Verdad, con mayúscula. Pide que Dios los haga suyos, pide que sean consagrados por Dios.

La oración de Jesús es siempre eficaz. Obra lo que dice. A la luz de estas palabras entendemos mejor la ordenación sacerdotal que se realizó en esta misma cena del jueves santo. Todo el ministerio de Jesús fue, en favor de los apóstoles elegidos, como una prolongada ordenación. Y esta oración sacerdotal, en el momento de la sagrada cena, es el punto culminante de esta ordenación. Jesús señala la extensión y la realidad de los poderes, la santidad de los lazos y la unidad que resulta de ella. Jesús se presenta, en este momento más que nunca, como el gran sacerdote que consagra a otros sacerdotes, a sus apóstoles y que nos consagra a todos nosotros por nuestro bautismo.

Sabemos que ellos apenas se enteraron. El miedo y lo corto de sus inteligencias, sus ambiciones personales y sus rencillas egoístas, todo les impedía descubrir lo que estaba ocurriendo en sus almas. Pero la resurrección iluminó lo que apenas habían intuido. Entonces recordaron y reconstruyeron lo que esa noche santa había ocurrido. Por eso se lanzaron a los caminos del mundo. Por eso tomaban el pan entre las manos y lo repartían a los nuevos creyentes, seguros de que la fuerza de Jesús actuaba en ellos. Miles y miles de sacerdotes repetirían a lo largo de la historia ese mismo gesto, con la misma fragilidad, con el mismo poder. Y así sucede en cada Eucaristía que celebramos juntos. Jesús sigue orando por nosotros.

 May 9, 2021

There is no greater love than to lay down your life for your friends.

The whole creation is the work of God’s love. It is the coming out of God, whom out of love, made the creation. The greatest work of creation is the human being, who is created in the image and likeness of God. After creation, God chose the people of Israel and formed a pact of love with them. But God’s love was still so great that he himself became one of us sending his son to be incarnate. He did everything out of love. That is why the Word tells us that “God so love the world that he gave his only Son so that whoever believes in him should not perish but have eternal life.”

Jesus is the ultimate expression of God’s love to the world. He came to show us the Father’s love. That is why in the Gospel of this VI Sunday of Easter, Jesus invites us to remain in his love, the love he received from the Father. The mission of Jesus is an expression of love, his teachings, his messages, and his miracles, all that Jesus did and said talks about the love of God. That is why Jesus says, “This is my commandment: love one another as I have loved you.”

Our love is to be an expression of the love of Jesus and the expression of the love of God. So, our whole being, our actions must be the external expressions of the love of God. Jesus tells us some features of this love. He says, “No one has greater love than the one who gives his life for his friends.” Giving your life is one of the expressions of love. To give life can be understood even to the point of dying for love of Jesus. In the history of our Church, we have great martyrs who were able to give their lives in the name of Jesus. In our days, we have heard in the media about those Christians who have been murdered, tortured in the Middle East just because they are followers of Jesus, and they have bravely offered their lives for love.

Another characteristic of the love Jesus commands us to live and to follow his commandments. The gospel is full of his teachings of love as he loves us, to forgive seventy-seven times, to feed the hungry, give drink to the thirsty, clothe the naked, visit the sick and imprisoned, and much more. If we want to live what He is asking us in the Gospel, we need to strive to live the love of Jesus. In fulfilling the commandments of Jesus, we earn his friendship, and we are called his friends.

All the experiences of love, friendship, and relationship with Jesus are not our initiative. It is him, in choosing us, loving us first and sending us to bear fruit that will remain. It will touch our faith life, our family life, our work so that wherever we are, we witness the love of God, to the love of Jesus.

Nadie tiene amor más grande que el que da la vida por sus amigos.

La creación entera es obra del amor de Dios, es el salir de Dios que por amor se plasma, la obra máxima de la creación es el hombre, creado a imagen y semejanza de Dios por amor. Después de la creación, Dios elige un pueblo, el pueblo de Israel, con quien hace un pacto de amor. Pero el amor de Dios sigue siento tan grande que El mismo se hace como uno de nosotros enviando a su hijo, y todo esto, solo por amor. Por eso nos dice la Palabra “que tanto amo Dios al mundo que le entrego a su hijo único para que todo el que crea en el no perezca, sino que tenga la vida eterna”.

Jesús es la máxima expresión del amor de Dios al mundo. El vino a mostrarnos el amor del Padre, es por ello por lo que en el evangelio de este VI Domingo del tiempo de Pascua, Jesús nos invita a permanecer en su amor, ese amor que el recibió del padre, y nos ama, así como Dios le amo a Él. La misión misma de Jesús es expresión de amor, sus enseñanzas, sus mensajes, sus milagros, todo lo que Jesús hizo y dijo nos habla del amor de Dios. Por ello es por lo que Jesús lo hace mandamiento y nos dice, “Este es mi mandamiento que se amen los unos a los otros como yo los he amado”.

Nuestro amor ha de ser reflejo del amor de Jesús, y este, reflejo del amor de Dios. De modo que también nuestro ser, nuestro actuar tiene que ser por amor y en el amor, dejando ver en ello, el amor de Dios. Jesús nos dice algunas características de su amor. “Nadie tiene amor mas grande que el que da la vida por sus amigos”. El dar la vida es una de las expresiones del amor. Este dar la vida puede ser en el sentido extenso de la palabra, morir por amor a Jesús, así en la historia de nuestra Iglesia tenemos grandes mártires que fueron capaces de dar la vida en el nombre de Jesús. En nuestros días hemos estado escuchando por los medios de comunicación cuantos cristianos están siendo asesinados, martirizados en el Medio Oriente, solo por el hecho de ser seguidores de Jesús, y ellos valientemente dan la vida, ofrecen su vida por amor.

Otra característica del amor, al estilo de Jesús es cumplir lo que el nos manda. El evangelio esta lleno de sus enseñanzas, amar como el nos amó, perdonar hasta setenta veces siente, dar de comer al hambriento, dar de beber al sediento, vestir al desnudo, visitar al enfermo y al encarcelado y muchas cosas más, de modo que vivimos en el amor de Jesús, si cumplimos lo que El nos pide en el evangelio. En el cumplimiento de los mandamientos de Jesús, nos ganamos la amistad de Él, y nos Él nos llama sus amigos.

Toda esta experiencia de amor, de amistad y de relación con Jesús, no es iniciativa nuestra, sino de Él, es de Jesús quien nos ha elegido, Él es quien nos ha amado primero, y el que nos envía dar fruto, y quiere que ese fruto permanezca, en nuestra vida de fe, en nuestra vida familiar y laboral, que donde quiera que estemos, seamos esa presencia del amor de Dios y del amor de Jesús bajo la guia del Espíritu Santo.

 May 2, 2021

I am the Vine. You are the branches!

Dear brothers and sisters, we continue to rejoice in the Resurrection of Jesus, and so we reach this Fifth Sunday of Easter. We continue to communicate to everyone that Jesus is alive, that Jesus died and rose for us, and that it is the resurrection of Jesus that moves our lives, especially our life of faith. Remember, the Resurrection is not only a historical event of our faith, but it is an event we live, here and now. The Resurrection of Jesus is a mystery that lives throughout our lives in being resurrected men and women.

In the gospel of this Fifth Sunday of Easter, we are tasked to remain united to Jesus, as the branches are to the vine. First, He invites us to stay united to Him because we can do nothing without Him. We live his union through our sacramental life, the proclamation and power of the Word of God to give us space and time to be with Him and a life of dedication and service. All this will help us to be united to Jesus.

The branch that remains attached to the vine bears fruit. Our union with Jesus must bear good fruits as well. These fruits can be expressed in real life and faith in a relationship of love, forgiveness, and family unity, service in many areas, and apostolates that our Church offers. They can also be expressed in a full experience of the vocation that God has given us, such as marriage, priesthood, religious life, or single life.

My brothers and sisters, today’s Gospel is clear about Jesus’ invitation to us: to remain in Him and to remain in His words. From that experience, we can live our faith. We can ask what we want. The Lord knows what we need. He knows the right time to answer our requests. Today’s Gospel tells that the branch that bears no fruit is cut and thrown to the fire. We will not be cut down like that branch because our attachment to Him allows us to remain firmly in Him and He in us.

Yo soy la Vid, ustedes los sarmientos.

Queridos hermanos y hermanas, seguimos regocijándonos por la Resurrección de Jesús, y así llegamos ya a este V Domingo de Pascua. Seguimos comunicándole a todo el mundo que Jesús esta vivo, que Jesús murió y resucito por nosotros, y que es la resurrección de Jesús la que mueve nuestra vida, especialmente nuestra vida de fe. Recuerden que la resurrección no es solo un hecho del pasado, de la historia de nuestra fe, sino que es un acontecimiento para vivir, aquí y ahora, porque la resurrección de Jesús es un misterio actual que se vive a través de nuestra vida, a través de ser los hombres y mujeres resucitados de hoy.

En el evangelio de hoy, se afirma en la parábola la necesidad de permanecer unidos a Jesús, así como el sarmiento permanece unido a la viña. Ante todo, Jesús nos invita a permanecer unidos a Él, ya que sin El, no podemos hacer nada. Esta unidad la hemos de vivir a través de nuestra vida sacramental, a través de la proclamación y alimentación de la Palabra de Dios, a través de una vida de oración, darnos espacios y momentos para estar con Él, a través de una vida de entrega y servicio, de apostolado, todo esto nos ayudara a estar unidos a Jesús.

La unidad con Jesús produce sus frutos, así como el sarmiento, que permanece unido a la viña, produce sus uvas, así nuestra vida unida a Jesús, tiene que producir sus frutos. Frutos que podrían expresarse en una vida y vivencia de fe, en unas relaciones de amor, perdón y unidad familiar, en una entrega de servicio en los muchos espacios y apostolados que nos ofrece nuestra Iglesia. En una vivencia plena de la vocación que Dios nos ha dado, nuestra vida matrimonial, nuestra vida sacerdotal, nuestra vida religiosa y nuestra vida de soltería.

Mis hermanos y mis hermanas, el evangelio de hoy es muy claro en la invitación que Jesús nos hace, permanecer en El, y permanecer en sus palabras, desde esa experiencia vivencia de nuestra fe, podemos pedir lo que queramos, cierto el Señor es quien sabe lo que realmente necesitamos, y sabrá el momento de responder a nuestras peticiones. Permanezcamos con Jesús, busquémoslo, y produzcamos fruto. El también nos dice en el evangelio que al sarmiento que no produce fruto lo corta y lo hecha fuera al fuego, que no vaya a suceder eso con nosotros, que por los frutos de nuestra relación con El, permanezcamos unidos a El y El permanecerá con nosotros.

 April 25, 2021

Jesus, the Good Shepherd, lays down his life for the sheep.

The image of the Good Shepherd is one of the well-known images of Jesus disseminated by the Catholic faith. This image is taken over the passage of the Gospel of this Fourth Sunday of Easter. We know that parables were the literary genre that Jesus used in preaching the Good News. With this, Jesus lets us see God's concern for each one of His children, just as a shepherd cares for each of his sheep and goes after the lost sheep, with the burden on his shoulders and carries to the fold. Let us see clearly that image of God concerned about each of us, especially those who, like lost sheep, going aimlessly, lost in the world and society, confused, disoriented with what society offers them and often drags to Perdition. So God, concerned about each of us seeks us, takes us into his arms, and returns us to his home, the Church.

This image of Jesus as the Good Shepherd is a clear expression of what must be every priest, the presence of the Good Shepherd who seeks his sheep, the priest takes them in his arms and return home. A beautiful image of the Priest, to show Jesus as a good shepherd. Since 52 years ago, the fourth Sunday of Easter is dedicated to praying for the increase in priestly and religious vocations, to pray that each day we have more pastors and that these are good and holy.

United with our Catholic Church, we are aware of the need for Pastors in the Church. The need for priests, religious, and missionaries. We need workers for the Kingdom, priests, consecrated people, and pastors because we are still very few. So united with our Church today also we raise our prayer to the Father that sent holy pastors to follow the vineyard, which is the Church, which is the whole of humanity. We lack pastors, priests, religious and missionaries to deliver as the Good Shepherd the evangelization and proclamation of the Kingdom.

I appeal to all young people of our parish, let yourself be touched by the Lord, hear his invitation to be good shepherds. The Church needs you, children, youth, the poor, parish groups, families need to Good Shepherds, require the presence of God in Jesus in the person of the priest seeks cure load to the lost sheep. Our world needs priests who offer the grace of the sacraments, who provide a reflection of the word of God, who pray with and for the people. Our world needs missionaries, youth with courage who risk everything towin faithful to the Lord. Do not be afraid young people of God, I assure, and you will not regret to be the image of Jesus the Good Shepherd.

My brothers and sisters, united in prayer with the whole Church, let us pray for the perseverance and increase of Good Shepherds.

Cristo, el Buen Pastor, da la vida por las ovejas.

La imagen del Buen Pastor es una de las imágenes de Jesús muy conocida y difundida por la fe católica. Esta imagen es retomada en el pasaje del Evangelio de este IV Domingo de Pascua. Sabemos que las parábolas fueron el género literario que Jesús mas utilizo en la predicación de la Buena Noticia. Con esta imagen nos deja ver esa preocupación de Dios por cada uno de sus hijos, así como el pastor se preocupa por cada una de sus ovejas, y va en busca de la oveja perdida, la carga sobre sus hombros y la lleva al redil. Nos deja ver claro esa imagen de Dios preocupado por cada uno de nosotros, especialmente por aquellos, que como la oveja, perdidos van sin rumbo fijo, extraviados en el mundo y sociedad que les confunde, les desorienta y muchas veces los arrastra a la perdición. Así Dios preocupado por cada uno de nosotros nos busca, nos toma en sus brazos y nos retorna a su casa la Iglesia.

Esta imagen de Jesús como Buen Pastor, es la expresión clara de lo que tiene que ser cada sacerdote, la presencia del Buen Pastor que busca sus ovejas, las cura, las toma en sus brazos y la regresa a casa. Desde hace 58 años el cuarto Domingo de Pascua es dedicado a orar por el aumento de las vocaciones sacerdotales y religiosas, es decir orar por que cada día haya más pastores y que estos sean buenos y santos.

Unidos a toda la Iglesia universal, somos conscientes de la necesidad de Pastores, en la Iglesia de Dios, el trabajo sigue siendo mucho y los trabajadores del Reino, los pastores, seguimos siendo muy pocos. Por eso unidos a toda la Iglesia Universal hoy también nosotros elevamos nuestra oración al Padre, para que siga enviado pastores santos a la viña que es la Iglesia, que es la humanidad entera. Hacen falta pastores, hacen falta sacerdotes, religiosos, religiosas y misioneros que entregándolo todo como el Buen Pastor se dediquen a la evangelización y anuncio del Reino.

Hago un llamado a todos los jóvenes de nuestra parroquia, déjense tocar por el Señor, escuchen su invitación a ser Buenos Pastores. La Iglesia les necesita, los niños, los jóvenes, los pobres, los grupos de nuestra parroquia, las familias necesitan de Buenos Pastores, necesitan de la presencia de Dios de Jesús que en la persona del sacerdote busca, cura, carga a la oveja perdida. Nuestro mundo necesita de Sacerdotes que ofrezcan la gracia de los sacramentos, que ofrezcan la reflexión de la palabra, que oren con y por el pueblo. Nuestro mundo necesita misioneros, jóvenes con valentía que lo arriesgan todo con tal de ganar fieles para el Señor. No tengan miedo jóvenes, yo les aseguro que no se arrepentirán de reproducir la imagen de Jesús Buen Pastor.

Mis hermanas y mis hermanos, unidos en oración con toda la Iglesia, oremos por la perseverancia y aumento de Buenos Pastores.

 April 18, 2021

The Messiah must suffer death and be raised on the third day.

With the Easter joy, we continue celebrating and living the Resurrection of Jesus. This Third Sunday of Easter continues to show us the fruits that Jesus offers us with his Resurrection. Again, we see Jesus arriving at the place where the disciples were, afraid of the Jews, and he is offering them the gift of peace. Confronting their fear, Jesus greets them with the gift of peace and says to them, “Peace be with you.” That greeting, no doubt, brings them calm, tranquility, and peace.

Another gift of the Risen Lord that we see in today’s Gospel is the manifestation of Jesus. Jesus tells the disciples, “Touch me and realize that I am not a ghost.” Jesus lets his disciples touch him, certainly a wonderful grace. Every time we receive communion, we also touch Jesus. He becomes flesh so we can touch and feed on him. This filled them with joy. Again, we see the gift of joy as a result of the Resurrection of the Lord. Joy is to be a human quality of all the followers of Jesus. The awareness of being sons and daughters of God and followers of Jesus lets us experience a great joy that will be revealed to those with whom we live and express our faith.

The Gospel says that Jesus interpreted for them the scriptures and explained to them how all that happened was already written in the Holy Scriptures. The Messiah had to be handed over to the priests, be condemned, and die, but on the third day, rise. At that moment, their eyes were opened in understanding, and they realized what had happened to Jesus. This is another gift of the Risen Lord, to understand and comprehend the divine mysteries, the gift of wisdom to understand the divine message written in human language, to understand the mystery of God made flesh, the mystery of the passion death and resurrection of Jesus.

From this experience, Jesus sends his disciples to preach the good news of the kingdom, to preach repentance and forgiveness of sins to every creature. Another wonderful gift of the Risen Lord is the missionary mandate that Jesus delivers for everyone who believes in him. The experience of the Risen Lord is an experience that cannot be stored inside the heart. You must proclaim, communicate, and share with others, but mostly to announce a path to conversion and forgiveness of sins. The awareness of being children of God invites us to become his presence, begin a journey of change, be born again, be different men and women, and live as sons and daughters of God. Also, it is inviting us to live the gift of forgiveness, a quality that must identify supporters and followers of Jesus.

My brothers and sisters, let us live the gifts that Jesus offers us with his Resurrection and continue proclaiming that he is alive among us.

El Mesías debía sufrir la muerte y resucitar al tercer día.

Con la alegría pascual seguimos celebrando y viviendo a Jesús resucitado. Este Tercer Domingo de Pascua nos sigue presentando los frutos que nos ofrece Jesús con su Resurrección. Nuevamente vemos a Jesús que llega al lugar donde se encuentran los discípulos con miedo a los judíos y él les ofrece el don de la paz, frente al temor que sentían Jesús les saluda con el don de la paz y les dice “Paz a ustedes”, sin duda ese saludo les trajo calma, tranquilidad y paz.

Otro don del resucitado que nos deja ver el evangelio de hoy es la manifestación de Jesús, quien se deja ver y tocar, Jesús les dice “tóquenme y dense cuenta de que no soy un fantasma”. Jesús se deja tocar por sus discípulos, sin duda, una gracia maravillosa poder tocar a Jesús. Cada vez que nosotros recibimos la comunión, también tocamos a Jesús, él se hace carne para que nosotros podamos tocarle y alimentarnos de él. Este hecho les llenó de alegría. Nuevamente vemos el don de la alegría como un fruto del resucitado. La alegría ha de ser una cualidad humana de todos los seguidores de Jesús. El tomar conciencia de ser hijos e hijas de Dios, seguidores de Jesús, nos tiene que llegar de una gran alegría que se ha de manifestar hacia aquellas personas con quienes vivimos y expresamos nuestra fe.

Nos dice el Evangelio que Jesús les comentó las escrituras y les explicó como todo lo que sucedió ya estaba escrito en las sagradas escrituras, que el Mesías tenía que ser entregado en manos de los sacerdotes, ser condenado y morir, pero al tercer día resucitar, en ese momento se les abrió el entendimiento y comprendieron lo que le había sucedido a Jesús. Este es otro don del resucitado, el entendimiento para poder comprender y entender los misterios divinos. Es necesario el don de la sabiduría para poder comprender el mensaje divino que está escrito con palabras humanas, comprender el misterio de Dios hecho carne, el misterio de la pasión muerte y resurrección de Jesús.

A partir de esta experiencia Jesús envía a sus discípulos a predicar la buena notica del reino, a predicar la conversión y el perdón de los pecados a toda creatura. Otro don maravilloso del resucitado es el envío misionero que Jesús hace de nuestras personas. La experiencia del resucitado es una experiencia que no puede guardarse en el interior del corazón, se tiene que anunciar, comunicar, compartir con los demás. Pero sobre todo anunciar un camino de conversión y perdón de los pecados. La toma de conciencia de ser hijos de Dios nos invita a convertirnos a él, a iniciar un camino de cambio, de ser hombres y mujeres nuevos, diferentes, de vivir como hijos e hijas de Dios. Además de invitarnos a vivir el don del perdón, cualidad que ha de identificar a los seguidores de Jesús.

Mis hermanas y mis hermanos, sigamos viviendo los dones que nos ofrece Jesús con su resurrección, y sigamos manifestando que él está vivo entre nosotros.

 April 11, 2021

The gifts of Jesus’ Resurrection

The Resurrection of Jesus is celebrated for fifty days, extended until Pentecost Sunday, which is what we call the Easter season, in our liturgical year. Therefore, we proclaim and announce that Jesus is alive, that Jesus has risen. This Second Sunday of Easter, we hear about the gifts of resurrection, the fruits that he offers us with his resurrection, and each of us is invited to make a faith experience. Today’s Gospel also highlights Thomas the Apostle’s disbelief as a call from Jesus to each of us, inviting us never to doubt but believe in him. This second Sunday of Easter is known as Divine Mercy Sunday since the gifts that Jesus offers us with his resurrection reveals God’s mercy.

Jesus greets his disciples with the greeting of peace when he says, “Peace be with you”. With this greeting after the resurrection, He invites us to live in peace, be it within our heart, and in the world around us. Another gift that Jesus offers with his resurrection is His manifestation as our God. By showing his hands and his side, He manifests Himself as the God of life, who has power over death itself. He invites us to love life because He is a God is of the living, not a God of the dead. The disciples rejoiced seeing Jesus alive. This is one more gift that Jesus offers us, the joy that identifies all Christians, the pleasure of seeing the Lord present in our lives.

Jesus sent his disciples and sent each of us to proclaim the good news of the kingdom, proclaim the risen Lord’s joy, and then give us the Holy Spirit. To be a missionary is a beautiful gift of Jesus. Every one of us is sent by Jesus to share him through the experience of forgiveness.

Today’s Gospel highlights the figure of Saint Thomas, showing us an unbeliever who does not listen to the apostles when they told him they had seen the risen Jesus. No doubt this apostle represents many of us, who often doubt the actions of God, Jesus, and the Holy Spirit in our lives. Like Saint Thomas, we should also exclaim “My Lord and my God!”, recognizing ourselves as sinners, recognizing our lack of faith but, especially, recognizing Jesus in our lives.

My brothers and sisters, today’s Gospel is very rich in content. It shows us the different gifts that he offers us with his resurrection and manifests our Christian joy. The unbelief and the profession of faith of Saint Thomas invite us to recognize our need for God and, above all, the Merciful Jesus who will help us to live as free children of God.

Los dones de la Resurrección de Jesús

La celebración pascual, es decir la Resurrección de Jesús, lo celebramos durante cincuenta días, se extiende hasta el domingo de Pentecostés, lo que llamamos el tiempo Pascual en nuestro año litúrgico. Por ello seguimos proclamando y anunciado que Jesús está vivo, que Jesús ha resucitado. Y en este Segundo Domingo de Pascua, escuchamos los dones de la resurrección, es decir los frutos que Jesús nos ofrece con su Resurrección y cada uno de nosotros es invitado a hacer experiencia en nuestra vida de fe. El evangelio de hoy, también resalta la incredulidad de Tomas el apóstol, como un llamado de parte de Jesús a todos y cada uno de nosotros invitándonos a no dudar sino creer en El. También este segundo domingo de pascua es conocido como el Domingo de la Misericordia, puesto que con los dones que Jesús nos ofrece con su resurrección se deja ver la misericordia de Dios.

Jesús saluda a sus discípulos así, “La Paz este con ustedes”, con ese saludo después de resucitado Jesús nos invita a vivir en paz sea dentro de nuestro corazón, como en el exterior. Otro don es la manifestación de Jesús. Mostrándoles las manos y el costado Jesús se manifiesta como el Dios de la vida, que tiene poder sobre la misma muerte, y nos invita a vivir la vida, porque nuestro Dios es un Dios de vivos, no de muertos. Los discípulos al ver a Jesús se llenaron de alegría, este es otro don que Jesús nos ofrece, la alegría que ha de identificar a todos los cristianos, la alegría de ver al Señor presente en nuestras vidas.

Jesús envió a sus discípulos y nos envía a todos a anunciar la buena noticia del reino, a anunciar la alegría del resucitado y por ello nos da el Espíritu Santo. El ser misionero es un don maravilloso de Jesús, a todos y cada uno de nosotros nos envía a llevarlo y comunicarlo a él, a través de la experiencia del perdón.

En el evangelio de hoy resalta la figura de Santo Tomas, quien mostrándose incrédulo, no les cree a los apóstoles que han visto a Jesús Resucitado. Sin duda que este apóstol es el reflejo de muchos de nosotros que muchas veces dudamos de la acción Dios, de Jesús y del Espíritu Santo en nuestras vidas. También nosotros como Santo Tomas tenemos que expresar ¡Señor mío y Dios mío!, reconociéndonos pecadores, reconociendo nuestra falta de fe, pero sobre todo reconociendo a Jesús como nuestro Salvador.

Mis hermanas y mis hermanos, el evangelio de hoy es muy rico en su contenido, nos manifiesta los distintos dones que Jesús nos ofreció con su resurrección, hagámoslos nuestros y así manifestemos la alegría de ser cristiano. Que la incredulidad y la profesión de fe de Tomas, sean nuestro modelo para también nosotros reconocernos necesitados de Dios y sobre todo que Jesús Misericordioso nos ayude a vivir nuestro ser hijos e hijas de Dios.

 April 4, 2021

Hallelujah! Jesus has Risen!

We rejoice today with the whole Church because of the Resurrection of Jesus. We know that the heart of our faith is the Resurrection of Jesus Christ. Indeed, Paul says, if Christ is not risen, then our preaching is vain, and so is our faith. Thus, it is the Resurrection of Jesus that gives meaning to our life of faith.

The Gospel of Easter Sunday reveals to us how Mary Magdalene was the first to experience the Resurrection of Jesus when, upon arrival, she found an empty tomb. The finding of the open grave and not seeing the body of Jesus indicates what Jesus had told them. But the disciples did not understand that He would be handed over to the chief priests to die, but on the third day, He would rise. Immediately she went to communicate to the apostles that the tomb was empty. Peter and John ran to make sure and found it was as Mary Magdalene had told them.

John's testimony is significant because it indicates that until that moment, he believed in what Jesus had told them. We know that, with his Resurrection, Jesus demonstrated his divinity and his power over death itself. With his Resurrection, Jesus offered us salvation, the salvation that we are invited to experience and live at our Resurrection.

My brothers and sisters, we know that Christians do not just remember events; we live and commemorate the events, like the mystery of the life of Jesus. So, Jesus invites us to rise with Him. That is the beauty of the Resurrection of Jesus. His Resurrection only finds meaning in our own Resurrection, and we, like Mary Magdalene, are sent to announce that the tomb is empty. We, like John, are invited to believe the scriptures, believe in the gospel and believe in the Resurrection of Jesus.

Let us be the presence of Christ, living his Resurrection through peace. Let us be the joy of being children of God, being supporters and followers of Jesus, being members of our Catholic Church, and joyfully manifesting that the tomb is empty, but Jesus has resurrected in our hearts.

¡Aleluya! ¡Jesús ha Resucitado!

Con toda la Iglesia nos alegramos hoy por la Resurrección de Jesús. Sabemos que el corazón de nuestra fe es la Resurrección de Jesucristo. En efecto nos dice San Pablo, si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también nuestra fe. De este modo, es la Resurrección de Jesús la que le da sentido a nuestra vida de fe.

El Evangelio de este domingo de Resurrección nos deja ver cómo es que María Magdalena fue la primera testigo de la Resurrección de Jesús, cuando al llegar al sepulcro lo encontró vacío. El hecho de encontrar la tumba abierta y no ver al cuerpo indica lo que Jesús ya les había anunciado, pero que los discípulos no habían comprendido, que iba a ser entregado en manos de los sumos sacerdotes, morir, pero al tercer día resucitar. Inmediatamente ella va a comunicar a los apóstoles el hecho, la tumba está vacía, Pedro y Juan corrieron a cerciorarse, y así la encontraron.

El testimonio de Juan es muy importante, ya que nos indica que hasta ese momento el creyó en lo que Jesús les había anunciado. Sabemos que con su Resurrección Jesús demostró su divinidad y el poder que tiene sobre la misma muerte. Con su Resurrección nos ofreció la salvación, salvación que somos invitados a experimentar y a vivir desde nuestra propia Resurrección.

Mis hermanas y mis hermanos, sabemos nosotros que los cristianos no recordamos acontecimientos, vivimos los acontecimientos, es decir hacemos memoria del acontecimiento, del misterio de la vida de Jesús. El hacer memoria indica que hacemos nuestro el acontecimiento vivimos. De modo que somos invitados a resucitar con Jesús, ahí está la belleza de la Resurrección de Jesús. Su Resurrección, solo encuentra sentido con nuestra resurrección. También nosotros como María Magdalena, somos enviados a anunciar que el sepulcro está vacío, y como Juan somos invitados a creer las escrituras, a creer en el evangelio, a creer en Jesús Resucitado.

Seamos pues esa presencia de Jesús vivo, a través de la paz, la alegría de ser hijos e hijas de Dios, de ser seguidores de Jesús, de ser miembros de nuestra Iglesia Católica y con alegría manifestemos que la tumba está vacía, pero que Jesús esta resucitado en nuestros corazones.

 March 21, 2021

I have glorified him and will glorify him again.

We continue walking towards Easter.  Lent is ending, but we still have a week to complete our preparations to arise with Jesus. In the Gospel of this Fifth Sunday of Lent, Jesus invites us to die with him in order to rise with him.

In today’s Gospel, we see that a group of Greeks wanted to know Jesus. Before the petition of the apostles, Andrew and Philip, we see Jesus announcing the arrival of his hour, the hour for which He came. The time of glorification, to fulfill the will of the Father. Giving his life for the salvation of the world, Jesus gives glory to God. Jesus is aware of what that hour means.  He knows it implies surrender, passion, pain, and death. He knows that this is why He has come into the world, and He accepts the will of the Father. The Father was present and confirmed it to Jesus with the words coming from heaven, "I have both glorified Him and will glorify Him again."

Jesus invites us to give glory to God, inviting us to die with him, and says, “Unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.” We know that Jesus’ death gave much fruit, such as salvation, resurrection, and life. Jesus also invites us to die with Him, to everything that does not let us rise with him, dying to everything that does not bear fruit. We produce much fruit only if we die with Jesus, fruits of love, forgiveness, mercy, and compassion, fruits of joyful living.

Jesus also tells us that He, who loves himself, gives up His life. Whoever despises himself in this world will have eternal life. Jesus sets an example; he is God who took the form of a servant and took human condition. His life was an expression of love for others.  He invites us to deny ourselves so that others may grow.

Even more, He says that whosoever wants to serve should follow Him, and where He is, there will be a servant. Service was one of His expressions of love. Remember, on Holy Thursday, we celebrate the Lord's Supper, in which, by washing the feet of his disciples, Jesus gave us a great example. A condition of following Jesus is service. He who serves his brother serves Jesus, too.

My brothers and sisters let us accompany Jesus in that hour, the hour of death, of life, of Glory. With our lives, let us give glory to God!

Lo he glorificado y volveré a glorificarlo. 

Seguimos caminando y peregrinando hacia la Pascua, la Cuaresma está por terminar, pero todavía nos queda una semana para terminar nuestra preparación hacia la resurrección. Jesús en el Evangelio de este Quinto Domingo de Cuaresma nos invita a morir con él, para luego resucitar con él.  

Frente al deseo de los griegos de conocer a Jesús. Vemos que Jesús anuncia la llegada de su hora, la hora por la cual vino al mundo. La hora de la glorificación, cumpliendo la voluntad del Padre, entregando su vida por la salvación del mundo, Jesús da Gloria a Dios. Jesús es consciente de lo que esa hora significa, entrega, pasión, dolor, muerte, y sabe que para esa hora ha venido y acepta la voluntad del Padre. El Padre se hizo presente en ese momento con esa voz venida del cielo, “lo he glorificado y volveré a glorificarlo”. 

Para dar Gloria a Dios, Jesús nos invita a morir con él, y nos dice, si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda infecundo; pero si muere, da mucho fruto. Sabemos que la muerte de Jesús dio mucho fruto, tales como, la salvación, la resurrección, la vida. Pero Jesús también nos invita a morir con él, morir a todo aquello que no nos deja resucitar con él, morir a todo aquello que no produce fruto, para que muriendo como el, produzcamos mucho fruto, frutos de amor, de perdón, de misericordia, de compasión, frutos de la vivencia alegre de nuestra vida de fe. 

También nos dice que el que se ama a sí mismo se pierde, y el que desprecia a sí mismo en este mundo, se guardará para la vida eterna. Jesús mismo nos puso ejemplo de ello, siendo Dios se anonadó a sí mismo tomando la condición de siervo, se abajo a la condición humana. Pues también nos invita a negarnos a nosotros mismos para que sean los otros, el prójimo los que crezcan. 

Pero todavía más, nos dice que el que quiera servirlo que le siga, y donde él esté ahí estará también su servidor. El servicio fue una de sus expresiones de amor, le recordamos el jueves santo cuando celebramos la cena del Señor, al lavarles los pies a sus discípulos nos dio un gran ejemplo de servicio. Una condición del seguimiento de Jesús es el servicio, el que es capaz de servir a su hermano sirve a Jesús y esta con Jesús.

Hermanas y hermanos acompañemos a Jesús en esa hora, la hora de la muerte, la hora de la vida, la hora de la Gloria. Y con nuestra vida también nosotros demos Gloria a Dios.

 March 14, 2021

God so loved the world that he gave his Son to give eternal life.

The creation of the universe and the human being is God's marvelous work of art. We see the manifestation of God's love through this work of art. The book of Genesis says that God created man in his image and likeness. God responds with restoration to man's fall into sin by forgiving the human being. God chose a people, the people of Israel, to reveal his love and accompanied them on the journey and expressed His love through the patriarchs, judges, kings, and prophets. In their highs and lows, God has always been there with his love.

The Letter to the Hebrews says that God spoke long ago many times and in many ways to the fathers through the prophets. Today, he has spoken to us through his Son. The Gospel of this Fourth Sunday of Lent tells us that God so loved the world that he gave his only Son so that those who believe in him do not perish but have eternal life.

The ultimate expression of God's love is the incarnation, the birth, the life, the passion, the death, but most of all, the resurrection of Jesus. Jesus is the face of the Father's love to the world, sent into this world so that we might be saved through him.

Brothers and Sisters. God loves us, and because He loves us, he has accompanied us throughout our history and our whole life. As he accompanied the people of Israel, he is accompanying his Church. He continually shows his love in many ways. The ultimate expression of God's love is Jesus. He offers himself to us in the sacramental life. He's present in the forgiveness of reconciliation, is our food in the Eucharist, is the health in the anointing of the sick, is the baptismal grace and the confirmation of our faith. He's present in the marriage blessing and in the priestly consecration.

He offers and shows his love at every moment and time we spent in prayer, recitations, serving others, and serving the needy. The love of God offers us salvation through the resurrection of Jesus we are about to celebrate. The condition to experience this love and salvation is to believe. To believe in Jesus, to believe in his word, to believe in the good news proclaimed in his word.

My brothers and sisters, let us feel the love of God, and let's share it with all those brothers and sisters with whom we live our faith, our family, our Church, and with our neighbors.

Tanto amo Dios al mundo que le entrego a su Hijo para que tengamos vida eterna.

La creación del universo, como del ser humano, es la obra maravillosa de Dios. Es la expresión del amor, el salir de sí y plasmarse de Dios. Nos dice el libro del Génesis que Dios creo al hombre a imagen y semejanza de Él, vemos así la manifestación del amor de Dios. A la caída del hombre en el pecado, Dios le responde con la restauración, perdonándole, nuevamente Dios manifiesta su amor. Dios elige un pueblo, el pueblo de Israel para revelar su amor, y acompañó el caminar de este pueblo, manifestando su amor a través de los patriarcas, de los jueces, de los reyes y de los profetas. Con caídas y levantadas del pueblo, Dios siempre ha mostrado su amor.

Nos dice la carta a los Hebreos Dios, habiendo hablado hace mucho tiempo, en muchas ocasiones y de muchas maneras a los padres por los profetas, en estos últimos días nos ha hablado por su Hijo, a quien constituyó heredero de todas las cosas, por medio de quien hizo también el universo (hebreos 1,1-2). Y el evangelio de este IV Domingo de Cuaresma nos dice que Tanto amo Dios al mundo que entregó a su Hijo único para que no perezca ninguno de los que creen en él, sino que tengan vida eterna.

La máxima expresión del amor de Dios es la encarnación, el nacimiento, la vida, la pasión, la muerte, pero sobre todo la resurrección de Jesús. Jesús es el rostro del amor del Padre al mundo, y lo envió a este mundo para el mundo se salve por él.

Hermanas y hermanos Dios nos ama, y porque nos ama, nos ha venido acompañando a lo largo de toda nuestra historia, de toda nuestra vida. Así como acompañó al pueblo de Israel, acompaña a su Iglesia y continuamente nos muestra su amor de muchas maneras. La máxima expresión del amor de Dios es Jesús, quien se nos ofrece en la vida sacramental, presente en el perdón de la reconciliación, como alimento en la eucaristía, como salud en la unción de los enfermos, en la gracia bautismal y de la confirmación, en la bendición matrimonial y en la consagración sacerdotal.

Se nos ofrece y nos muestra su amor en cada espacio y momento que le dedicamos a través de la oración, del rezo, el servicio al necesitado. El amor de Dios se manifiesta al grado de ofrecernos la salvación. La condición para experimentar este amor y esta salvación, es creer. Creer en Jesús, en su palabra, en la buena noticia proclamada en el evangelio.

Mis hermanas y mis hermanos, sintamos el amor de Dios, y compartámoslo con todos aquellos hermanos y hermanas con quienes vivimos nuestra fe, nuestra familia, nuestra iglesia, nuestros vecinos.

 March 7, 2021

We are the living temples of the Holy Spirit.

The temple, for the people of Israel, was the sacred place, the equivalent of excellence. It was the meeting place for the community, the place of gratitude, the place to encounter God, and it was their house of prayer. But for many Jews, especially for those selling animals used in sacrifices, and for the bankers who changed money, it was not; it was the place to do business.

For this reason, in the Gospel of this Third Sunday of Lent, we see Jesus distraught because these traders had turned the house of prayer into a den of thieves. He expels them from the temple. With this, Jesus teaches us the importance of the church, the temple, the building as a sacred place, a place of encounter with God, a place of prayer. Nowadays, we have lost the sense of the sacred and the spiritual. The word of Jesus is an invitation to reflect on the importance of the church as a place to encounter God. Often without realizing it, we talk, chat, and eat at these sacred places. With this, we are losing the spiritual sense of the place of worship.

The Jews, and certainly the traders, were annoyed, so they questioned Jesus about his authority to do this. He asked them to destroy the temple. He said he would rebuild it in three days, something that caused the mockery from those Jews. The Temple of Jerusalem took forty-six years for construction; they could not imagine that Jesus would rebuild it in three days. Jesus was not talking about the temple's physical reconstruction, but he was talking about the spiritual rebuilding. After his death and resurrection, Jesus would come to reconstruct everything that is down. In saying that, Jesus was anticipating his resurrection.

With his resurrection, Jesus reconstructs us as children of God, offers us his salvation, offers us his grace, and makes us living temples of the Holy Spirit. Jesus invites us to reflect on the importance that Jesus gives to us as God's temple. Many times we do not realize this wonderful gift Jesus gave us through his death and resurrection, and we ourselves do not take care of our body as a temple of the spirit, either physical and spiritually.

My brothers and sisters, let us allow Jesus to enter in our hearts and our bodies and, as he drove the merchants and money changers from the temple, also expel from us everything that makes noise within us and does not allow us to be the children of God. Things like sin, sadness, bitterness, resentment, hatred, depression, yelling, insults, dependencies, and addictions. Let us open our hearts to Jesus and let us go and rebuild ourselves through his resurrection.

Somos templos vivos del Espíritu Santo

El templo, era para el pueblo de Israel el lugar sagrado por excelencia, era el lugar de encuentro de la comunidad, el lugar del agradecimiento, el lugar del encuentro con Dios era la casa de oración. Pero para muchos judíos, sobre todo para los que vendían los animales utilizados en los sacrificios, y para los banqueros que cambiaban el dinero no era así, era el lugar para hacer sus negocios.

Por esta razón, en el evangelio de este III Domingo de Cuaresma, vemos a Jesús muy molesto, porque estos comerciantes habían convertido la casa de oración en una cueva de ladrones y los expulsa del templo. Con esta actitud, Jesús nos enseña la importancia de la Iglesia, del templo, del edificio como lugar sagrado, como lugar de encuentro con Dios, como lugar de oración. En nuestros días hemos perdido el sentido de lo sagrado, de lo espiritual y esta palabra de Jesús es una invitación a reflexionar en qué importancia le damos a la Iglesia como lugar de encuentro con Dios. Muchas veces sin darnos cuenta platicamos, comemos en estos lugares sagrados, con esas actitudes perdemos el sentido espiritual del lugar.

Los Judíos, y sin duda los comerciantes molestos le pregunta a Jesús con qué autoridad hace eso, a lo que les responde que lo destruyan y en tres días lo reconstruirá, cosa que ocasionó la burla de aquellos judíos, ya que el templo de Jerusalén tardo cuarenta y seis años su construcción, no podían imaginar que en tres días Jesús lo reconstruiría. Jesús no hablaba de la reconstrucción material, sino de la reconstrucción espiritual, después de la muerte de Jesús viene la resurrección, esta viene a reconstruir todo lo que esta caído, Jesús está anticipando su resurrección.

Con su resurrección Jesús nos reconstruye como hijos de Dios, nos ofrece la salvación, nos ofrece la gracia, y hace de nosotros templos vivos del Espíritu Santo. Con esto también nos invita a reflexionar que importancia, que cuidado le damos a nuestro cuerpo bilógico-espiritual como templo de Dios. Muchas veces no nos damos cuenta de este don maravilloso que nos ofreció Jesús con su muerte y resurrección, y nosotros mismos, no cuidamos de nuestro cuerpo como templo del espíritu, sea en lo biológico, como en lo espiritual.

Mis hermanas y mis hermanos, permitámosle a Jesús que también entre en nuestro corazón, a nuestro cuerpo y así como expulsó a los vendedores y a los cambistas del templo, también expulse de nosotros todo aquello que hace ruido, que hace de nuestras personas un objeto de mercado, que no nos deja ser templos del espíritu. Es decir el pecado, la tristeza, los rencores, el resentimiento, los odios, la depresión, los gritos, los insultos, las dependencias, las adicciones. Abrámosle el corazón a Jesús y dejémoslo entrar y reconstruirnos con su resurrección.

November 1, 2020

AdobeStock_108166236.jpeg

Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven....

Some scholars of the Holy Scriptures have stated that the speech of the Beatitudes is as a summary of the whole gospel.  Whoever understands them and lives them is close to holiness. On this XXXI Sunday of Ordinary Time co-index with the Solemnity of all Saints. The passage of the Gospel of the Beatitudes offers us a proposal of life that can help us to reach holiness. Certainly, it requires us to live the commandments and proposals of Jesus in the Gospel.  The Beatitudes are the result of living in love, of living forgiveness, of living service, of living the works of mercy, of having a spiritual life and a life of prayer, denying ourselves, patiently living the difficulties, living the problems that life presents to us , to live the will of God, as we express any time we pray the our Father. 

The passage of the Beatitudes offers us nine proposals to be blissful, and by patiently living the attitude that each of the beatitudes asks of us, to be poor in spirit, to shed tears through situations that happen to us in life, to accept suffering, to hunger and thirst for justice, to be merciful to our brothers and sisters, to be clean in heart, to work for peace, to accept persecutions simply because we are the followers of Jesus and by wanting things to be just, blissful by insults, persecutions, and when false rise up against us simply because belong to Jesus. But Jesus also tells us what the consequence are of being blessed for living all these situations in our lives. He tells us that the kingdom of heaven is one of those who live the beatitudes, we will be comforted, those who live the beatitudes, inherit the eternal life,  will be satisfied, they will obtain mercy, they will see God, they will be called children of God , they will receive the kingdom of heaven and finally tells us that the prize will be great in heaven. 

Brothers and sisters, I believe that the greatest prize offered to us by God is holiness, there is no doubt that when someone is declared holy, or blessed, it is the greatest prize that any Christian can receive for living the spirit of the Beatitudes. All the Christian faithful, of any state or lifestyle, are called to the fullness of Christian life, to the perfection of charity, to Holiness. That is why today on this XXXI Sunday of Ordinary Time that coincides with the Solemnity of all saints, we are invited, on the one hand, to recognize all those who throughout the history of the Church have been reinforced by living the Beatitudes and have been recognized as saints or blessed. To recognize many who may not have been declared holy, but also by their lives, we recognize that the spirit of the Beatitudes was in their lives. But on the other hand, we are invited to listen to this invitation made to us by Jesus, to live the Beatitudes and his wish for us to be holy. 

We are all called to holiness: Jesus tells us in the gospel "Be perfect as your heavenly Father is perfect". If we want to correspond to the universal call to holiness, we must strive to be pious, with a concrete plan of prayers and devotions that will lead us, without realizing it, to have a spiritual life. The Beatitudes of today's Gospel are a great help, they are a program of Christian life, a program of life that will lead us to Holiness. 

Alégrense y salten de contento, porque su premio será agrande en los cielos….

Algunos estudios de las sagradas escrituras llegan a afirmar que el discurso de la Bienaventuranzas es como un resumen todo el evangelio, aquel que las entiende y las vive está cerca de la santidad. En este XXXI Domingo del Tiempo Ordinario coindice con la Solemnidad de todos los Santos. El pasaje del evangelio de las Bienaventuranzas nos ofrece una propuesta de vida que nos puede ayudar a llegar a la santidad. Ciertamente nos exige vivir los mandamientos y propuestas de Jesús en el evangelio, las Bienaventuranzas son el resultado de vivir en el amor, de vivir el perdón, de vivir el servicio, de vivir las obras de misericordia, de tener una vida espiritual y una vida de oración, de negarnos a nosotros mismos, de vivir pacientemente las dificultades, los problemas que la vida nos presenta, de vivir la voluntad de Dios, expresión de la oración del Padre Nuestro que diariamente oramos. 

El pasaje de las Bienaventuranzas nos ofrece nueve propuestas de ser dichosos, y al vivir pacientemente la actitud que nos pide cada una de las bienaventuranzas, ser pobres de espíritu, derramar lágrimas por situaciones que nos pasan en la vida, aceptar el sufrimiento, tener hambre y sed de justicia, ser misericordiosos con nuestros hermanos, ser limpios de corazón, trabajar por la paz, aceptar las persecuciones por el simple hecho de ser seguidores de Jesús y por querer que las cosas sean justas, dichosos por las injurias, las persecuciones y cuando se levantan falsos contra nosotros simplemente por ser de Cristo. Pero también Jesús nos dice cuál será la consecuencia de ser dichosos por vivir y aceptar esas situaciones de nuestra vida, y nos dice que el reino de los cielos es de los que viven las bienaventuranzas, seremos consolados, los que vivan las bienaventuranzas, heredaran la tierra, es decir el cielo, serán saciados, obtendrán misericordia, verán a Dios serán llamados hijos de Dios, recibirán el reino de los cielos finalmente nos dice que el premio será grande en el cielo. 

Hermanos y hermanas, creo que el premio más grande que nos ofrece Dios es la santidad, no hay duda de que cuando alguien es declarado santo, o beato, es el premio más grande que puede recibir cualquier cristiano por vivir el espíritu de las Bienaventuranzas. Todos los fieles cristianos, de cualquier estado o estilo de vida, somos llamados a la plenitud de la vida cristiana, a la perfección de la caridad, es decir a la Santidad. Por eso hoy en este XXXI Domingo del Tiempo Ordinario que coincide con la Solemnidad de todos los santos, somos invitados, por un lado, a reconocer a todos aquellos que a lo largo de la historia de la Iglesia se han reforzado por vivir las Bienaventuranzas. A reconocer a muchos que tal vez no han sido declarados santos, pero también por su vida, reconocemos que han vivido el espíritu de las Bienaventuranzas. Pero por otro lado somos invitados a escuchar esa invitación que nos hace Jesús, a vivir las Bienaventuranzas y a desear también nosotros ser santos. 

Todos estamos llamados a la santidad: Nos dice Jesús en el evangelio “Sean perfectos como su Padre celestial es perfecto”. Si queremos corresponder a la llamada universal a la santidad, debemos poner empeño en ser piadosos, con un plan concreto de oraciones y devociones que nos llevará, sin darnos cuenta, a tener una vida espiritual, las Bienaventuranzas del evangelio de hoy son una gran ayuda, son un programa de vida cristiana, un programa de vida que nos llevará a la Santidad. 

October 25, 2020

AdobeStock_377731124.jpeg

 Love the Lord your God with all your heart, and your neighbor as yourself. 

We know that, for the Jews, the law is the backbone of its social, cultural, and religious life. Their law is composed of about 613 rules or commandments. We also know that they were very demanding in the compliance of the law but, unfortunately in many cases, they lost the spirit of the law, the reason why God had given them the law. 

The coming of Jesus was the fulfillment of the law, Jesus himself said when, “I have not come to abolish the law but to fulfill it”. In the gospel of this XXX Sunday in Ordinary Time, we see Jesus summing up the law and what is said in the prophets in two commandments, that in one form or another include the 613 Jewish commandments. So, when the Pharisee asked Jesus about the first commandment of the law, Jesus replied "Love the Lord your God with all your heart, with all your mind, with all your soul. This commandment is the greatest and first. The second is like it: Love your neighbor as yourself. On these two commandments depend all the Law and the Prophets. "

As we see, the Christian proposal lets us see very clearly two directions to where we must walk and live our faith. Toward God and neighbor. We will continuously find Jesus speaking of these two directions in which we must walk as the followers of Jesus. In the case of today's Gospel Jesus invites us to evaluate the experience of love. St. Teresa of Jesus came to say, that at the end of our days, God will evaluate our experience of love.  In other words, he will evaluate how we live these two commandments.  

My brothers and sisters, Jesus is the ultimate expression of God's love for us. His death and resurrection are the ultimate expression of the love of Jesus. The Gospel is full of these signs of love. Invited by this Gospel passage, let us evaluate the experience of this gift given by God, LOVE. How is our relationship with God? What space and time, do we give to God? How do we live the gifts given to us by God, especially love? When the love of God is in our life, we love our neighbor.   But also enlightened by the Gospel of this Sunday, let us consider the relationship with our brothers and sisters, and especially in the experience of love, not only for those we love, our family, friends, colleagues, but especially for those we do not know, or those who have wronged us.  

Amaras al Señor tu Dios con todo tu corazón, y a tu prójimo como a ti mismo. 

Sabemos nosotros que, para los judíos, la ley es la columna vertebral de su vida social, cultural y religiosa. La ley judía está compuesta por 613 normas o mandamientos. También sabemos que el cumplimiento externo de las mismas hizo que se perdiera el espíritu de la ley, la razón por la cual Dios les había entregado la ley. 

La venida de Jesús es el cumplimiento de esa ley, Jesús mismo lo manifestó cuando dijo, “No he venido a abolir la ley, sino a darle cumplimiento”. En el evangelio de este XXX Domingo del Tiempo Ordinario, vemos que Jesús resume toda la ley y lo que dijeron los profetas es dos mandamientos, de una u otra forma incluyen los 613 mandamientos judíos. Así ante la pregunta del fariseo, cual es el mandamiento principal de la ley, Jesús responde “Amaras al Señor, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma, con todo tu ser. Este mandamiento es el principal y primero. El segundo es semejante a el: Amaras a tu prójimo como a ti mismo. En estos dos mandamientos sostienen la Ley entera y los profetas”. 

Como podemos ver, la propuesta cristiana nos deja ver muy claro dos direcciones hacia donde tenemos que caminar todos los que profesamos nuestra fe en el Dios de Jesucristo. Hacia Dios y hacia el prójimo. Continuamente vamos a encontrar a Jesús hablándonos de estas dos direcciones hacia donde tenemos que caminar los seguidores de Jesús. En el caso concreto del evangelio de hoy Jesús nos invita a que nos evaluemos en el amor. Santa Teresa de Jesús llego a decir, que al final de nuestros días, Dios nos va a evaluar en el amor. Es decir, en la vivencia de estos dos mandamientos que hoy nos da el Señor Jesús. 

Mis hermanos y mis hermanas, Jesús es la expresión máxima del amor de Dios hacia nosotros, su muerte y resurrección, son la expresión máxima del amor de Jesús.  El Evangelio está lleno de esas muestras del amor. Invitados por este pasaje del Evangelio evaluémonos en la vivencia de este don regalado de Dios, el AMOR, ¿Cómo estamos en nuestra relación con Dios? ¿Qué espacios, tiempos le damos a Dios? ¿Cómo vivimos los dones regalados por Dios, sobre todo el del amor? Cuando se vive el amor a Dios, mis hermanas y hermanos, como consecuencia, se ama al prójimo. Pero también iluminados desde el evangelio de este domingo, pensemos en la relación con nuestros hermanos y hermanas, y sobre todo en la vivencia del amor, no solo con los que ya por naturaleza amamos, nuestros familiares, amigos, compañeros, sino sobre todo con aquellos que no conocemos, o aquellos que nos han hecho algún daño. Hagamos vida el mensaje de Jesús, hagamos vida el mandamiento del amor.